Текст и перевод песни Verba - Młode Wilki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Młode
wilki
zawsze
będą
szły
przy
sobie
Молодые
волки
всегда
будут
рядом
Kochankowie,
których
nawet
śmierć
nie
rozdzieli
Влюбленные,
которых
даже
смерть
не
разлучит
Tak
myśleli,
choć
rodzice
wciąż
mówili
Так
думали
они,
хоть
родители
твердили
"Nie
jesteście
sobie
przeznaczeni"
(nie
jesteście
sobie
przeznaczeni)
"Вам
не
суждено
быть
вместе"
(вам
не
суждено
быть
вместе)
Ludzie
chcieli
ich
pouczać,
mówili
Люди
хотели
их
учить,
говорили
"Chłopcze,
zwolnij
trochę"
"Парень,
притормози
немного"
A
on
na
to
"ja
nie
jestem
żadnym
chłopcem"
А
он
в
ответ
"я
не
какой-то
там
парень"
Odbijał
piłkę
"chłopaki
są
w
burdelach,
a
ja
jestem
młodym
wilkiem"
Отбивал
мяч
"парни
сидят
по
борделям,
а
я
молодой
волк"
Żadnej
pracy,
żadnej
szkoły
Никакой
работы,
никакой
учебы
Woleli
w
pociąg
wsiąść
Предпочли
сесть
в
поезд
I
jechać
tam
gdzie
poprowadzą
tory...
И
ехать
туда,
куда
ведут
рельсы...
Tygodnie
spędzone
poza
domem
Недели,
проведенные
вне
дома
Namiot
nad
jeziorem,
spadające
gwiazdy
nad
morzem
Палатка
у
озера,
падающие
звезды
над
морем
I
tylko
jedno
życzenie,
by
w
końcu
się
uwolnić
И
только
одно
желание,
наконец-то
освободиться
Od
kontroli
starych,
którzy
zawsze
muszą
plany
im
spierdolić
От
контроля
стариков,
которые
вечно
портят
им
планы
W
końcu
ruszyć
w
drogę
Наконец-то
отправиться
в
путь
Nie
spać
na
peronie,
gdy
ostatni
pociąg
odwołają
Не
спать
на
перроне,
когда
отменят
последний
поезд
Jeden
przekręt,
na
parkingu
był
okazją
Одна
афера,
на
парковке
подвернулся
случай
Czarny
ścigacz,
uwierzyli
Черный
спортбайк,
поверили
Że
marzenia
właśnie
się
spełniają
Что
мечты
сбываются
Od
zera
do
100
procent
От
нуля
до
ста
Wilki
muszą
być
wolne,
zwłaszcza
gdy
są
młode
(zwłaszcza
gdy
są
młode)
Волки
должны
быть
свободны,
особенно
когда
они
молоды
(особенно
когда
они
молоды)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Только
помни,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
одним
из
вас
что-то
случится
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Второй
окажет
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Только
помни,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
одним
из
вас
что-то
случится
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Второй
окажет
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Nie
spała
całą
noc,
czekając,
kiedy
zadzwoni
Она
не
спала
всю
ночь,
ожидая
его
звонка
Musiało
coś
się
stać,
przecież
tak
nigdy
nie
robił
Должно
было
что-то
случиться,
ведь
он
так
никогда
не
делал
Gdy
telefon
się
odezwał,
była
pełna
nadziei
Когда
телефон
зазвонил,
она
была
полна
надежды
Choć
za
chwilę
całe
życie
miało
w
koszmar
się
zmienić
Хотя
через
мгновение
вся
ее
жизнь
должна
была
превратиться
в
кошмар
To
był
wyścig,
chciał
zarobić
parę
groszy
Это
были
гонки,
он
хотел
заработать
немного
денег
Chciał
ją
jakoś
zaskoczyć
Хотел
ее
как-то
удивить
A
teraz
nie
będzie
chodził
А
теперь
он
не
будет
ходить
Dawał
z
siebie
wszystko
Он
выложился
на
полную
Ale
jednak
coś
nie
wyszło
Но
что-то
пошло
не
так
Rozpieprzył
siebie,
motor
i
nadzieję
na
przyszłość
Разбил
себя,
мотоцикл
и
надежду
на
будущее
Pod
szpitalem
stali
inni
- te
najbliższe
młode
wilki
У
больницы
стояли
другие
- самые
близкие
молодые
волки
Skowyt
silników
oddawał
hołd
Вой
моторов
отдавал
дань
уважения
Temu,
co
w
wyścigu
stracił
wolność
Тому,
кто
в
гонке
потерял
свободу
On
nie
umarł
jeszcze
Он
еще
не
умер
Chociaż
dziś
zmarła
jego
młodość
Хотя
сегодня
умерла
его
молодость
Myślał,
że
odejdzie,
jednak
ona
została
Он
думал,
что
она
уйдет,
но
она
осталась
Najwierniejsza
partnerka
z
ich
wilczego
stada
Самая
верная
спутница
из
их
волчьей
стаи
Nie
zawyła
w
miłości,
milczała
też
w
cierpieniu
Она
не
выла
от
любви,
молчала
и
в
страдании
Młode
wilki
zawsze
będą
razem
iść
ku
przeznaczeniu
Молодые
волки
всегда
будут
вместе
идти
к
своей
судьбе
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Только
помни,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
Was
coś
złego
się
stanie
Если
с
одним
из
вас
что-то
случится
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Второй
окажет
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Только
помни,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
одним
из
вас
что-то
случится
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Второй
окажет
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Только
помни,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
одним
из
вас
что-то
случится
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Второй
окажет
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Ty
także
bądź
takim
młodym
wilkiem
Ты
тоже
будь
таким
молодым
волком
Tylko
pamiętaj,
że
życie
jest
cholernie
śliskie
(śliskie)
Только
помни,
что
жизнь
чертовски
скользкая
(скользкая)
Jeśli
jednemu
z
was
coś
złego
się
stanie
Если
с
одним
из
вас
что-то
случится
Drugi
da
mu
wsparcie,
miłość,
przyjaźń
i
oddanie
(oddanie)
Второй
окажет
ему
поддержку,
любовь,
дружбу
и
преданность
(преданность)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.