Verba - Młode Wilki - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Verba - Młode Wilki




Młode wilki zawsze będą szły przy sobie
Молодые волки всегда будут ходить с собой
Kochankowie, których nawet śmierć nie rozdzieli
Любовники, которых даже смерть не разлучит
Tak myśleli, choć rodzice wciąż mówili
Так они думали, хотя родители все еще говорили
"Nie jesteście sobie przeznaczeni" (nie jesteście sobie przeznaczeni)
"Вы не предназначены друг другу "(вы не предназначены друг другу)
Ludzie chcieli ich pouczać, mówili
Люди хотели поучать их, они говорили
"Chłopcze, zwolnij trochę"
"Мальчик, помедленнее"
A on na to "ja nie jestem żadnym chłopcem"
А он говорит: не мальчик".
Odbijał piłkę "chłopaki w burdelach, a ja jestem młodym wilkiem"
Он отбивал мяч: "ребята в борделях, а я молодой волк"
Żadnej pracy, żadnej szkoły
Ни работы, ни школы
Woleli w pociąg wsiąść
Они предпочли сесть в поезд
I jechać tam gdzie poprowadzą tory...
И ехать туда, куда ведут рельсы...
Tygodnie spędzone poza domem
Недели, проведенные вне дома
Namiot nad jeziorem, spadające gwiazdy nad morzem
Палатка у озера, падающие звезды над морем
I tylko jedno życzenie, by w końcu się uwolnić
И только одно желание наконец освободиться
Od kontroli starych, którzy zawsze muszą plany im spierdolić
От контроля старых, которые всегда должны планы их облажаться
W końcu ruszyć w drogę
Наконец, отправиться в путь
Nie spać na peronie, gdy ostatni pociąg odwołają
Не спать на платформе, когда последний поезд отменят
Jeden przekręt, na parkingu był okazją
Одна афера на парковке была возможностью
Czarny ścigacz, uwierzyli
Черный охотник, поверили
Że marzenia właśnie się spełniają
Что мечты только сбываются
Od zera do 100 procent
От нуля до 100 процентов
Wilki muszą być wolne, zwłaszcza gdy młode (zwłaszcza gdy młode)
Волки должны быть свободными, особенно когда они молоды(особенно когда они молоды)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Просто помните, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с кем-то из вас случится что-то плохое
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Другой даст ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Просто помните, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с кем-то из вас случится что-то плохое
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Другой даст ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Nie spała całą noc, czekając, kiedy zadzwoni
Она не спала всю ночь, ожидая, когда она позвонит
Musiało coś się stać, przecież tak nigdy nie robił
Должно быть, что-то случилось, ведь он никогда так не делал.
Gdy telefon się odezwał, była pełna nadziei
Когда зазвонил телефон, она была полна надежд.
Choć za chwilę całe życie miało w koszmar się zmienić
Хотя через мгновение вся жизнь превратилась в кошмар.
To był wyścig, chciał zarobić parę groszy
Это была гонка, он хотел заработать пару копеек
Chciał jakoś zaskoczyć
Он хотел как-то удивить ее.
A teraz nie będzie chodził
И теперь он не будет ходить
Dawał z siebie wszystko
Давал с себя все
Ale jednak coś nie wyszło
Но все-таки что-то не получилось
Rozpieprzył siebie, motor i nadzieję na przyszłość
Он избаловал себя, мотоцикл и надежду на будущее
Pod szpitalem stali inni - te najbliższe młode wilki
Под госпиталем стояли другие-эти самые молодые волки
Skowyt silników oddawał hołd
Скулеж двигателей отдавал дань
Temu, co w wyścigu stracił wolność
Тому, кто в гонке лишился свободы
On nie umarł jeszcze
Он еще не умер
Chociaż dziś zmarła jego młodość
Хотя сегодня умерла его молодость
Myślał, że odejdzie, jednak ona została
Он думал, что уйдет, но она осталась
Najwierniejsza partnerka z ich wilczego stada
Самая верная партнерша из их волчьей стаи
Nie zawyła w miłości, milczała też w cierpieniu
Не завыла в любви, молчала и в страданиях
Młode wilki zawsze będą razem iść ku przeznaczeniu
Молодые волки всегда будут вместе идти к судьбе
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Просто помните, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z Was coś złego się stanie
Если с кем-то из вас случится что-то плохое
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Другой даст ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Просто помните, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с кем-то из вас случится что-то плохое
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Другой даст ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Просто помните, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с кем-то из вас случится что-то плохое
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Другой даст ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Просто помните, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с кем-то из вас случится что-то плохое
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Другой даст ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)





Авторы: Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.