Текст и перевод песни Verba - Nie Płacz Za Mną
Nie
płacz
za
mną,
jeśli
kiedyś
nie
wrócę
Не
плачь
по
мне,
если
я
когда-нибудь
не
вернусь
Nie
odbiorę
telefonu
i
wszystko
rzucę
Я
не
отвечу
на
звонок
и
все
брошу.
Pozostanie
po
mnie
tylko
to
От
меня
останется
только
это
Co
przywołasz
z
pamięci
bezsenną
nocą
Что
ты
вспомнишь
бессонной
ночью
Nie
płacz
za
mną,
jeśli
kiedyś
nie
wrócę
Не
плачь
по
мне,
если
я
когда-нибудь
не
вернусь
Nie
odbiorę
telefonu
i
wszystko
rzucę
Я
не
отвечу
на
звонок
и
все
брошу.
Pozostanie
po
mnie
tylko
to
От
меня
останется
только
это
Co
przywołasz
z
pamięci
bezsenną
nocą
Что
ты
вспомнишь
бессонной
ночью
Jeśli
nie
wrócę,
nie
wiem
czy
to
błąd
Если
я
не
вернусь,
я
не
знаю,
если
это
ошибка
Pójdę
przed
siebie
daleko
skąd
Я
пойду
вперед,
далеко,
откуда
Gdy
po
kilku
dniach
opadną
emocje
Когда
через
несколько
дней
стихнут
эмоции
Ty
zatęsknisz
za
tym
by
się
przytulić
do
mnie
Ты
будешь
скучать
по
тому,
чтобы
прижаться
ко
мне.
Będziesz
się
zastanawiać
gdzie
jestem
i
z
kim
Вы
будете
удивляться,
где
я
и
с
кем
I
czy
to
przeminie,
jak
na
wietrze
dym
И
пройдет
ли
это,
как
на
ветру
дым
Nie
odnajdziesz
się,
póki
ja
się
nie
odnajdę
Ты
не
найдешь
себя,
пока
я
не
найду
себя.
Daję
Ci
sto
procent,
że
tak
będzie
właśnie
Я
даю
вам
сто
процентов,
что
это
будет
именно
так
Wczoraj
najważniejszy,
dzisiaj
nieistotny
Вчера
самый
важный,
сегодня
несущественный
Nie
zazna
spokoju
ten
kto
jest
samotny
Тот,
кто
одинок,
не
успокоится.
Czasem
patrzę
w
okno
i
wszystko
jest
szare
Иногда
я
смотрю
в
окно,
и
все
серое
Nie
płacz
za
mną,
bo
ja
nie
płaczę
Не
плачь
по
мне,
потому
что
я
не
плачу
Nie
jesteśmy
razem
i
już
nie
będziemy
Мы
не
вместе
и
больше
не
будем
Modlę
się
byśmy
się
na
ulicy
nie
minęli
Я
молюсь,
чтобы
на
улице
не
прошли
мимо
Kiedy
każdy
powrót
wspomnień
boli
Когда
каждое
возвращение
воспоминаний
болит
Czemu
to
co
dobre,
zawsze
musi
się
spierdolić?
Почему
хорошее
всегда
должно
провалиться?
Nie
płacz
za
mną,
jeśli
kiedyś
nie
wrócę
Не
плачь
по
мне,
если
я
когда-нибудь
не
вернусь
Nie
odbiorę
telefonu
i
wszystko
rzucę
Я
не
отвечу
на
звонок
и
все
брошу.
Pozostanie
po
mnie
tylko
to
От
меня
останется
только
это
Co
przywołasz
z
pamięci
bezsenną
nocą
Что
ты
вспомнишь
бессонной
ночью
Nie
płacz
za
mną,
jeśli
kiedyś
nie
wrócę
Не
плачь
по
мне,
если
я
когда-нибудь
не
вернусь
Nie
odbiorę
telefonu
i
wszystko
rzucę
Я
не
отвечу
на
звонок
и
все
брошу.
Pozostanie
po
mnie
tylko
to
От
меня
останется
только
это
Co
przywołasz
z
pamięci
bezsenną
nocą
Что
ты
вспомнишь
бессонной
ночью
Bezsenne
nocy,
na
telefonie
Бессонные
ночи,
на
телефоне
Miliony
sms'ów
do
Ciebie
wysłanych
Миллионы
sms-сообщений,
отправленных
вам
Teraz
jak
skrzynkę
odbiorczą
Теперь,
как
ваш
почтовый
ящик
Usuwam
bezpowrotnie
pamięć
o
tobie
Я
безвозвратно
удаляю
память
о
тебе
Nie
wrócę
już,
zapomnij
o
mnie
Я
больше
не
вернусь,
забудь
обо
мне.
Dla
Ciebie
jestem
zachodzącym
słońcem
Для
тебя
я-закатное
солнце
To
co
było
dla
mnie
tak
ważne
То,
что
было
так
важно
для
меня
Myślałaś,
że
mówiłem
żartem
Ты
думала,
что
я
говорил
в
шутку
Zamknięty
rozdział,
książki
odkładam
Закрытая
глава,
книги
откладываю
I
już
nigdy
do
niego
nie
wracam
И
я
больше
никогда
не
вернусь
к
нему
Stałaś
się
dla
mnie
powietrzem
Ты
стала
для
меня
воздухом.
Nie
widzę
Cię,
bo
już
nie
chcę
Я
не
вижу
тебя,
потому
что
больше
не
хочу
Takie
są
skutki
twego
zachowania
Это
последствия
вашего
поведения
Otwieram
oczy,
znikasz
jak
zjawa
Я
открываю
глаза,
ты
исчезаешь,
как
призрак
Nie
dzwoń,
nie
pisz
i
więcej
nie
przychodź
Не
звони,
не
пиши
и
больше
не
приходи
Delektuje
się,
bez
ciebie
ciszą
Наслаждается,
без
тебя
тишина
Nie
płacz
za
mną,
jeśli
kiedyś
nie
wrócę
Не
плачь
по
мне,
если
я
когда-нибудь
не
вернусь
Nie
odbiorę
telefonu
i
wszystko
rzucę
Я
не
отвечу
на
звонок
и
все
брошу.
Pozostanie
po
mnie
tylko
to
От
меня
останется
только
это
Co
przywołasz
z
pamięci
bezsenną
nocą
Что
ты
вспомнишь
бессонной
ночью
Nie
płacz
za
mną,
jeśli
kiedyś
nie
wrócę
Не
плачь
по
мне,
если
я
когда-нибудь
не
вернусь
Nie
odbiorę
telefonu
i
wszystko
rzucę
Я
не
отвечу
на
звонок
и
все
брошу.
Pozostanie
po
mnie
tylko
to
От
меня
останется
только
это
Co
przywołasz
z
pamięci
bezsenną
nocą
Что
ты
вспомнишь
бессонной
ночью
Nie
płacz
za
mną,
jeśli
kiedyś
nie
wrócę
Не
плачь
по
мне,
если
я
когда-нибудь
не
вернусь
Nie
odbiorę
telefonu
i
wszystko
rzucę
Я
не
отвечу
на
звонок
и
все
брошу.
Pozostanie
po
mnie
tylko
to
От
меня
останется
только
это
Co
przywołasz
z
pamięci
bezsenną
nocą
Что
ты
вспомнишь
бессонной
ночью
Nie
płacz
za
mną,
jeśli
kiedyś
nie
wrócę
Не
плачь
по
мне,
если
я
когда-нибудь
не
вернусь
Nie
odbiorę
telefonu
i
wszystko
rzucę
Я
не
отвечу
на
звонок
и
все
брошу.
Pozostanie
po
mnie
tylko
to
От
меня
останется
только
это
Co
przywołasz
z
pamięci
bezsenną
nocą
Что
ты
вспомнишь
бессонной
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.