Verba - Nie Płacz Za Mną - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Verba - Nie Płacz Za Mną




Nie płacz za mną, jeśli kiedyś nie wrócę
Не плачь по мне, если я когда-нибудь не вернусь
Nie odbiorę telefonu i wszystko rzucę
Я не отвечу на звонок и все брошу.
Pozostanie po mnie tylko to
От меня останется только это
Co przywołasz z pamięci bezsenną nocą
Что ты вспомнишь бессонной ночью
Nie płacz za mną, jeśli kiedyś nie wrócę
Не плачь по мне, если я когда-нибудь не вернусь
Nie odbiorę telefonu i wszystko rzucę
Я не отвечу на звонок и все брошу.
Pozostanie po mnie tylko to
От меня останется только это
Co przywołasz z pamięci bezsenną nocą
Что ты вспомнишь бессонной ночью
Jeśli nie wrócę, nie wiem czy to błąd
Если я не вернусь, я не знаю, если это ошибка
Pójdę przed siebie daleko skąd
Я пойду вперед, далеко, откуда
Gdy po kilku dniach opadną emocje
Когда через несколько дней стихнут эмоции
Ty zatęsknisz za tym by się przytulić do mnie
Ты будешь скучать по тому, чтобы прижаться ко мне.
Będziesz się zastanawiać gdzie jestem i z kim
Вы будете удивляться, где я и с кем
I czy to przeminie, jak na wietrze dym
И пройдет ли это, как на ветру дым
Nie odnajdziesz się, póki ja się nie odnajdę
Ты не найдешь себя, пока я не найду себя.
Daję Ci sto procent, że tak będzie właśnie
Я даю вам сто процентов, что это будет именно так
Wczoraj najważniejszy, dzisiaj nieistotny
Вчера самый важный, сегодня несущественный
Nie zazna spokoju ten kto jest samotny
Тот, кто одинок, не успокоится.
Czasem patrzę w okno i wszystko jest szare
Иногда я смотрю в окно, и все серое
Nie płacz za mną, bo ja nie płaczę
Не плачь по мне, потому что я не плачу
Nie jesteśmy razem i już nie będziemy
Мы не вместе и больше не будем
Modlę się byśmy się na ulicy nie minęli
Я молюсь, чтобы на улице не прошли мимо
Kiedy każdy powrót wspomnień boli
Когда каждое возвращение воспоминаний болит
Czemu to co dobre, zawsze musi się spierdolić?
Почему хорошее всегда должно провалиться?
Nie płacz za mną, jeśli kiedyś nie wrócę
Не плачь по мне, если я когда-нибудь не вернусь
Nie odbiorę telefonu i wszystko rzucę
Я не отвечу на звонок и все брошу.
Pozostanie po mnie tylko to
От меня останется только это
Co przywołasz z pamięci bezsenną nocą
Что ты вспомнишь бессонной ночью
Nie płacz za mną, jeśli kiedyś nie wrócę
Не плачь по мне, если я когда-нибудь не вернусь
Nie odbiorę telefonu i wszystko rzucę
Я не отвечу на звонок и все брошу.
Pozostanie po mnie tylko to
От меня останется только это
Co przywołasz z pamięci bezsenną nocą
Что ты вспомнишь бессонной ночью
Bezsenne nocy, na telefonie
Бессонные ночи, на телефоне
Miliony sms'ów do Ciebie wysłanych
Миллионы sms-сообщений, отправленных вам
Teraz jak skrzynkę odbiorczą
Теперь, как ваш почтовый ящик
Usuwam bezpowrotnie pamięć o tobie
Я безвозвратно удаляю память о тебе
Nie wrócę już, zapomnij o mnie
Я больше не вернусь, забудь обо мне.
Dla Ciebie jestem zachodzącym słońcem
Для тебя я-закатное солнце
To co było dla mnie tak ważne
То, что было так важно для меня
Myślałaś, że mówiłem żartem
Ты думала, что я говорил в шутку
Zamknięty rozdział, książki odkładam
Закрытая глава, книги откладываю
I już nigdy do niego nie wracam
И я больше никогда не вернусь к нему
Stałaś się dla mnie powietrzem
Ты стала для меня воздухом.
Nie widzę Cię, bo już nie chcę
Я не вижу тебя, потому что больше не хочу
Takie skutki twego zachowania
Это последствия вашего поведения
Otwieram oczy, znikasz jak zjawa
Я открываю глаза, ты исчезаешь, как призрак
Nie dzwoń, nie pisz i więcej nie przychodź
Не звони, не пиши и больше не приходи
Delektuje się, bez ciebie ciszą
Наслаждается, без тебя тишина
Nie płacz za mną, jeśli kiedyś nie wrócę
Не плачь по мне, если я когда-нибудь не вернусь
Nie odbiorę telefonu i wszystko rzucę
Я не отвечу на звонок и все брошу.
Pozostanie po mnie tylko to
От меня останется только это
Co przywołasz z pamięci bezsenną nocą
Что ты вспомнишь бессонной ночью
Nie płacz za mną, jeśli kiedyś nie wrócę
Не плачь по мне, если я когда-нибудь не вернусь
Nie odbiorę telefonu i wszystko rzucę
Я не отвечу на звонок и все брошу.
Pozostanie po mnie tylko to
От меня останется только это
Co przywołasz z pamięci bezsenną nocą
Что ты вспомнишь бессонной ночью
Nie płacz za mną, jeśli kiedyś nie wrócę
Не плачь по мне, если я когда-нибудь не вернусь
Nie odbiorę telefonu i wszystko rzucę
Я не отвечу на звонок и все брошу.
Pozostanie po mnie tylko to
От меня останется только это
Co przywołasz z pamięci bezsenną nocą
Что ты вспомнишь бессонной ночью
Nie płacz za mną, jeśli kiedyś nie wrócę
Не плачь по мне, если я когда-нибудь не вернусь
Nie odbiorę telefonu i wszystko rzucę
Я не отвечу на звонок и все брошу.
Pozostanie po mnie tylko to
От меня останется только это
Co przywołasz z pamięci bezsenną nocą
Что ты вспомнишь бессонной ночью





Авторы: Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.