Verba - Przytulamy Się - перевод текста песни на немецкий

Przytulamy Się - Verbaперевод на немецкий




Przytulamy Się
Wir umarmen uns
To uczucie jak jeszcze słodko śnisz
Dieses Gefühl, wenn du noch süß träumst
A ten promyk delikatnie wybudza cię
Und dieser Strahl dich sanft weckt
Do życia daje ci ochotę na cały dzień
Gibt dir Lust auf den ganzen Tag
Jak wiatr, który zrywa się przed burzą
Wie Wind, der vor dem Sturm aufzieht
Dajesz piękno otulone swoją duszą
Du schenkst Schönheit, eingehüllt in deine Seele
Jak deszcz upalnego dnia
Wie Regen an einem heißen Tag
Twoje pocałunki, niech ta chwila trwa
Deine Küsse, lass diesen Moment dauern
Jak tęcza co maluje się na niebie
Wie ein Regenbogen, der den Himmel malt
Ubarwiłaś całe moje życie
Du hast mein ganzes Leben erhellt
jedyną gwiazdką jesteś ty
Du bist dieser eine Stern
Pokazujesz drogę którą iść
Zeigst mir den Weg, den ich gehen soll
Jesteś mym całym światem
Bist meine ganze Welt
Najwyższym szczytem, największym oceanem
Die höchste Spitze, der größte Ozean
Wodą na pustyni, która życie daje
Wasser in der Wüste, das Leben schenkt
Tym właśnie wszystkim jesteś kochanie
Genau das bist du, mein Schatz
Ref. Jesteśmy razem, przytulamy się
Ref. Wir sind zusammen, wir umarmen uns
Dotykam ciebie ty uśmiechasz się
Ich berühre dich, du lächelst
Czujesz się bosko, w moich objęciach
Du fühlst dich himmlisch in meinen Armen
Szkoda, że tylko na starych zdjęciach
Schade, dass es nur auf alten Fotos ist
Choć może czasem trzeba trochę samotności
Auch wenn manchmal Einsamkeit nötig ist
Najlepsze chwile kojarzę z tobą tylko
Die besten Momente verbinde ich nur mit dir
Chcę być ciebie bliżej, bliżej niż blisko
Ich will näher sein, näher als nah
Chcę się budzić czując ciebie obok
Ich will aufwachen und dich neben mir spüren
Każdy dzień chcę witać tylko z tobą
Jeden Tag möchte ich nur mit dir beginnen
Jak pomyśle że może cię zabraknąć
Wenn ich denke, du könntest fehlen
Zaczynam się bać, co ze mną będzie trudno zgadnąć
Fange ich an zu fürchten, was mit mir geschieht
Odganiam złe myśli, będzie wszystko dobrze
Ich vertreibe die dunklen Gedanken, alles wird gut
Kiedy się spotkamy już doczekać się nie mogę
Wenn wir uns treffen, kann ich es kaum erwarten
Choć mieliśmy czasem nie najlepsze chwile
Auch wenn wir nicht immer beste Zeiten hatten
Nie ma to znaczenia, ja zostawiam je w tyle
Es spielt keine Rolle, ich lasse sie hinter mir
Światło za oknem mówi że dzień się zaczyna
Das Licht am Fenster sagt, der Tag beginnt
Otwieram oczy i to jest finał i to jest koniec i już ciebie nie ma
Ich öffne die Augen, und das ist das Ende, und du bist nicht mehr da
Jaka miłość taki ból, gdy ktoś mi cię odbiera
So viel Liebe, so viel Schmerz, wenn man dir mich nimmt
Ref. Jesteśmy razem, przytulamy się
Ref. Wir sind zusammen, wir umarmen uns
Dotykam ciebie ty uśmiechasz się
Ich berühre dich, du lächelst
Czujesz się bosko, w moich objęciach
Du fühlst dich himmlisch in meinen Armen
Szkoda, że tylko na starych zdjęciach x2
Schade, dass es nur auf alten Fotos ist x2





Авторы: Bartłomiej Kielar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.