Текст и перевод песни Verba - Słuchaj skarbie
Słuchaj
Skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
Детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
Słuchaj
skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
Słuchaj
skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
Jeden,
jeden
znak,
jedno
słowo,
gorący
oddech
Один,
один
знак,
одно
слово,
горячее
дыхание
Podejdź
tu,
bo
pragnę,
zbliż
się
do
mnie
proszę
Подойди
сюда,
потому
что
я
хочу,
подойди
ко
мне,
пожалуйста.
Na
tą
chwile
niech
świat
zamilknie,
proszę
На
этот
раз
мир
замолчит,
пожалуйста
Kiedy
będziesz
już
blisko
- zostań
blisko,
proszę
Когда
вы
будете
рядом
- оставайтесь
рядом,
пожалуйста
Chcę
być
z
Tobą,
kiedy
noc
spowije
miasto
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
ночь
окутает
город
Dotykając
Twoich
ust
zapaść
w
bezsenność,
tak
Касаясь
твоих
губ,
впасть
в
бессонницу,
да
Chcę
to
poczuć,
ja
nie
chcę
zasnąć
Я
хочу
это
почувствовать,
я
не
хочу
спать
Skarbie,
zrobię
wszystko,
by
nie
zasnąć
(uwierz)
Дорогая,
я
сделаю
все,
чтобы
не
заснуть.
Pomimo
tego,
że
jeszcze
się
nie
znamy
Несмотря
на
то,
что
мы
еще
не
знаем
друг
друга
Podaj
swoją
dłoń,
pozwól
żyć
(pozwól
żyć),
pozwól
marzyć
Дай
руку,
дай
жить
(дай
жить),
дай
мечтать
Być
z
Tobą,
razem
z
Tobą
uciec
w
nieznane
Быть
с
тобой,
вместе
с
тобой
бежать
в
неизвестность
Rzucając
przeszłość,
rozbijając
ją
o
ścianę
Бросая
прошлое,
разбивая
его
о
стену
Jak
ten
cholerny
kamień,
o
tą
szarą
życia
ścianę
Как
этот
проклятый
камень,
об
эту
серую
стену
жизни
Jeden
znak
(jeden
znak),
a
wszystko
zmienić
będę
w
stanie
Один
символ(
один
символ),
и
все
изменить
я
смогу
A
dla
Ciebie
kochanie
А
для
тебя,
дорогая
Zrobię
wszystko,
bo
wszystko
zrobić
będę
w
stanie!
Я
сделаю
все,
потому
что
все,
что
я
смогу
сделать!
Słuchaj
skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
Słuchaj
skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
To
o
Tobie
myślę,
gdy
otwieram
oczy
nad
ranem
Я
думаю
о
тебе,
когда
открываю
глаза
утром.
Nad
horyzontem
wstaje
słońce
i
nadzieje
mi
daje
Солнце
встает
над
горизонтом
и
дает
мне
надежду
Nowa
wiadomość
od
Ciebie,
"Nigdy
nie
zapominasz"
Новое
сообщение
от
Вас:
"Вы
никогда
не
забываете"
Parę
słodkich
słów,
by
móc
spokojnie
dzień
zaczynać
Несколько
сладких
слов,
чтобы
можно
было
спокойно
начать
день.
Chociaż
nie
ma
Cię
często,
jesteś
tylko
dla
mnie
Хотя
вы
не
часто,
вы
только
для
меня
Tylko
z
Tobą
chcę
żyć
zawsze,
bo
bez
Ciebie
zamarznę
Только
с
тобой
я
хочу
жить
вечно,
потому
что
без
тебя
я
замерзну
Może
deszcz
za
oknem
mówi
do
mnie,
"Zapłacz
ze
mną"
Может
быть,
дождь
за
окном
говорит
мне:
"поплачь
со
мной"
Ja
nie
słyszę
go,
chcę
biec,
bo
czekasz
już
na
zewnątrz
Я
не
слышу
его,
я
хочу
бежать,
потому
что
ты
уже
ждешь
снаружи.
Teraz
idziemy
razem,
żyjemy
tylko
dla
siebie
Теперь
мы
идем
вместе,
мы
живем
только
для
себя
Deszcz
już
przestał
padać,
miasto
błyszczy
mokrym
płomieniem
Дождь
уже
прекратился,
город
сверкает
мокрым
пламенем
Jedno
uczucie,
dwa
serca,
tysiące
chwil
przed
nami
jeszcze
Одно
чувство,
два
сердца,
тысячи
мгновений
впереди
еще
Mijam
ludzi,
którzy
rozumieją
nasze
szczęście
Я
прохожу
мимо
людей,
которые
понимают
наше
счастье
Chcemy
być
wieczni,
nieśmiertelni,
chcemy
zawsze
kochać
Мы
хотим
быть
вечными,
бессмертными,
мы
хотим
всегда
любить
Nie
chcę
widzieć
łez,
które
każą
nam
się
rozstać
Я
не
хочу
видеть
слезы,
которые
заставляют
нас
расстаться
Nikt
nie
zabierze
nam
dni,
na
które
wciąż
czekamy
Никто
не
отнимет
у
нас
дни,
которые
мы
все
еще
ждем
I
nie
pozwolę,
by
ten
deszcz
przemówił
do
mnie
łzami
И
я
не
позволю
этому
дождю
говорить
со
мной
слезами
Słuchaj
skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
Słuchaj
skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
Bez
Ciebie
nie
zasnę,
bez
ciebie
nie
zasnę
Без
тебя
не
усну,
без
тебя
не
усну
Chcę
byś
była...
Я
хочу,
чтобы
ты
была...
Ciągle
ze
mną
bądź
Постоянно
будь
со
мной
Ty
ja,
ty
ja...
Ты
я,
ты
я...
Uwierzę
w
to,
że
jutro
zaśniesz
przy
mnie...
Я
поверю,
что
завтра
ты
уснешь
рядом
со
мной...
Słuchaj
skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
Słuchaj
skarbie,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Послушай,
детка,
ты
все
для
меня
Nie
pamiętam
już,
że
był
ktoś
inny
Я
уже
не
помню,
что
был
кто-то
другой
W
nocy
nie
pozwalasz
zasnąć
mi,
kradniesz
moje
sny
Ночью
ты
не
даешь
мне
уснуть,
крадешь
мои
сны
Wiem,
bez
Ciebie
nie
zasnę
Я
знаю,
я
не
усну
без
тебя.
Bez
Ciebie
nie
zasnę
Без
тебя
я
не
усну.
Bez
Ciebie
nie
zasnę
Без
тебя
я
не
усну.
Bez
Ciebie
nie
zasnę
Без
тебя
я
не
усну.
Bez
Ciebie
nie
zasnę
Без
тебя
я
не
усну.
Bez
Ciebie
nie
zasnę
Без
тебя
я
не
усну.
Bez
Ciebie
nie
zasnę
Без
тебя
я
не
усну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kielar Bartlomiej Maciej, Erenski Ignacy Romuald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.