Verba - Słuchaj skarbie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Verba - Słuchaj skarbie




Słuchaj Skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, Детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
Jeden, jeden znak, jedno słowo, gorący oddech
Один, один знак, одно слово, горячее дыхание
Podejdź tu, bo pragnę, zbliż się do mnie proszę
Подойди сюда, потому что я хочу, подойди ко мне, пожалуйста.
Na chwile niech świat zamilknie, proszę
На этот раз мир замолчит, пожалуйста
Kiedy będziesz już blisko - zostań blisko, proszę
Когда вы будете рядом - оставайтесь рядом, пожалуйста
Chcę być z Tobą, kiedy noc spowije miasto
Я хочу быть с тобой, когда ночь окутает город
Dotykając Twoich ust zapaść w bezsenność, tak
Касаясь твоих губ, впасть в бессонницу, да
Chcę to poczuć, ja nie chcę zasnąć
Я хочу это почувствовать, я не хочу спать
Skarbie, zrobię wszystko, by nie zasnąć (uwierz)
Дорогая, я сделаю все, чтобы не заснуть.
Pomimo tego, że jeszcze się nie znamy
Несмотря на то, что мы еще не знаем друг друга
Podaj swoją dłoń, pozwól żyć (pozwól żyć), pozwól marzyć
Дай руку, дай жить (дай жить), дай мечтать
Być z Tobą, razem z Tobą uciec w nieznane
Быть с тобой, вместе с тобой бежать в неизвестность
Rzucając przeszłość, rozbijając o ścianę
Бросая прошлое, разбивая его о стену
Jak ten cholerny kamień, o szarą życia ścianę
Как этот проклятый камень, об эту серую стену жизни
Jeden znak (jeden znak), a wszystko zmienić będę w stanie
Один символ( один символ), и все изменить я смогу
A dla Ciebie kochanie
А для тебя, дорогая
Zrobię wszystko, bo wszystko zrobić będę w stanie!
Я сделаю все, потому что все, что я смогу сделать!
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
To o Tobie myślę, gdy otwieram oczy nad ranem
Я думаю о тебе, когда открываю глаза утром.
Nad horyzontem wstaje słońce i nadzieje mi daje
Солнце встает над горизонтом и дает мне надежду
Nowa wiadomość od Ciebie, "Nigdy nie zapominasz"
Новое сообщение от Вас: "Вы никогда не забываете"
Parę słodkich słów, by móc spokojnie dzień zaczynać
Несколько сладких слов, чтобы можно было спокойно начать день.
Chociaż nie ma Cię często, jesteś tylko dla mnie
Хотя вы не часто, вы только для меня
Tylko z Tobą chcę żyć zawsze, bo bez Ciebie zamarznę
Только с тобой я хочу жить вечно, потому что без тебя я замерзну
Może deszcz za oknem mówi do mnie, "Zapłacz ze mną"
Может быть, дождь за окном говорит мне: "поплачь со мной"
Ja nie słyszę go, chcę biec, bo czekasz już na zewnątrz
Я не слышу его, я хочу бежать, потому что ты уже ждешь снаружи.
Teraz idziemy razem, żyjemy tylko dla siebie
Теперь мы идем вместе, мы живем только для себя
Deszcz już przestał padać, miasto błyszczy mokrym płomieniem
Дождь уже прекратился, город сверкает мокрым пламенем
Jedno uczucie, dwa serca, tysiące chwil przed nami jeszcze
Одно чувство, два сердца, тысячи мгновений впереди еще
Mijam ludzi, którzy rozumieją nasze szczęście
Я прохожу мимо людей, которые понимают наше счастье
Chcemy być wieczni, nieśmiertelni, chcemy zawsze kochać
Мы хотим быть вечными, бессмертными, мы хотим всегда любить
Nie chcę widzieć łez, które każą nam się rozstać
Я не хочу видеть слезы, которые заставляют нас расстаться
Nikt nie zabierze nam dni, na które wciąż czekamy
Никто не отнимет у нас дни, которые мы все еще ждем
I nie pozwolę, by ten deszcz przemówił do mnie łzami
И я не позволю этому дождю говорить со мной слезами
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
Bez Ciebie nie zasnę, bez ciebie nie zasnę
Без тебя не усну, без тебя не усну
Chcę byś była...
Я хочу, чтобы ты была...
Ciągle ze mną bądź
Постоянно будь со мной
Ty ja, ty ja...
Ты я, ты я...
Na zawsze
Навсегда
Uwierzę w to, że jutro zaśniesz przy mnie...
Я поверю, что завтра ты уснешь рядом со мной...
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
Słuchaj skarbie, jesteś dla mnie wszystkim
Послушай, детка, ты все для меня
Nie pamiętam już, że był ktoś inny
Я уже не помню, что был кто-то другой
W nocy nie pozwalasz zasnąć mi, kradniesz moje sny
Ночью ты не даешь мне уснуть, крадешь мои сны
Wiem, bez Ciebie nie zasnę
Я знаю, я не усну без тебя.
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя я не усну.
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя я не усну.
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя я не усну.
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя я не усну.
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя я не усну.
Bez Ciebie nie zasnę
Без тебя я не усну.





Авторы: Kielar Bartlomiej Maciej, Erenski Ignacy Romuald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.