Текст и перевод песни Verba - Ta Druga
Nowy
tydzień
nie
zaczyna
się
ślicznie,
Новая
неделя
не
начинается
красиво,
Miło
być
tak
pięknie,
ale
skończy
się
jak
zwykle,
Приятно
быть
таким
красивым,
но
это
закончится,
как
обычно,
Kilka
prawdziwych
słów
na
życiową
drogę,
Несколько
реальных
слов
для
жизненного
пути,
Kim
byś
nie
był
wszystkich
Nas
czeka
ten
sam
koniec,
Кто
бы
ты
ни
был,
нас
ждет
один
и
тот
же
конец.,
Ten
przedział
jest
jak
życie
w
przestarzałym
stylu,
Этот
отсек
похож
на
жизнь
в
устаревшем
стиле,
Jak
imitacja
pereł,
podróbka
kaszmiru,
Как
имитация
жемчуга,
имитация
кашемира,
Mówi
Wam
to
coś?
′Marek
- KC
Angelika'
Это
вам
о
чем-то
говорит?
'Марек-КЦ
Анжелика'
Jakich
zakochany
typ
to
na
ścianie
napisał,
Какой
влюбленный
тип
это
на
стене
написал,
Puściłem
Ci
strzałkę,
poszła
lecz
nie
wraca,
Я
отпустил
стрелу,
она
ушла,
но
она
не
возвращается.,
Nie
chcesz
ze
mną
gadać
odkąd
masz
mnie
za
łajdaka,
Ты
не
хочешь
со
мной
разговаривать
с
тех
пор,
как
считаешь
меня
негодяем.,
Niby
jest
inaczej,
chociaż
jest
tak
samo,
Как
будто
все
по-другому,
хотя
это
одно
и
то
же,
Nie
pozmieniało
się
nic,
tylko
wszystko
się
wydało,
Ничего
не
изменилось,
только
все
показалось,
Ty
o
niej
wiedziałaś
i
prawda
wychodzi
z
cienia,
Ты
знала
о
ней,
и
правда
выходит
из
тени.,
Nic
się
nie
zmienia
prócz
wyrzutów
sumienia,
Ничто
не
меняется,
кроме
раскаяния,
Ja
mówiłem
Ci
o
niej
i
musisz
to
przyznać,
Я
говорил
тебе
о
ней,
и
ты
должен
это
признать.,
To
moja
dziewczyna
- jest
mi
bardzo
bliska.
Это
моя
девушка
- она
мне
очень
близка.
Jest
mi
trudno,
nie
chcę
zapomnieć
o
Tobie,
Мне
тяжело,
я
не
хочу
тебя
забывать.,
Jakoś
smutno,
ciągle
siedzi
mi
to
w
głowie,
Как-то
грустно,
это
все
еще
сидит
у
меня
в
голове.,
Poszukiwanie
szczęścia
było
próbą,
Поиск
счастья
был
испытанием,
I
Ty,
niestety,
pozostałaś
już
tą
drugą.
И
ты,
к
сожалению,
осталась
второй.
Co
mam
powiedzieć,
co,
że
będzie
lepiej?
Что
мне
сказать,
что
будет
лучше?
Fałszywa
przyjaciółka
niech
po
plecach
Cię
poklepie,
Поддельный
друг
пусть
похлопает
вас
по
спине,
Ja
mówię
prawdę,
po
prostu
Nam
nie
wyszło,
Я
говорю
правду.
у
нас
ничего
не
вышло.,
Nie
mów
mi,
że
jestem
zły,
bo
to
uczucie
prysło.
Не
говори
мне,
что
я
зол,
потому
что
это
чувство
пропало.
Cały
czas
chciałem,
by
Nam
się
udało,
Я
все
время
хотел,
чтобы
у
нас
все
получилось.,
Wtedy
kiedy
z
nią
już
się
nie
układało,
Тогда,
когда
с
ней
уже
ничего
не
было,
To
właśnie
Ty
dawałaś
mi
siłę,
Это
ты
дала
мне
силы.,
Kiedy
o
swoich
problemach
w
życiu
Ci
mówiłem,
Когда
я
рассказывал
тебе
о
своих
проблемах
в
жизни,
Wiem,
to
przecież
skrajnie
absurdalne,
Я
знаю,
это
же
абсурдно.,
Gdy
tyle
złego
mówiłem
Ci
o
tamtej,
Когда
я
столько
плохого
говорил
тебе
о
той,
A
teraz
mówię,
że
ja
jednak
do
niej
wracam,
А
теперь
я
говорю,
что
возвращаюсь
к
ней.,
Niestety
nie
wiem,
czy
ta
szczerość
się
opłaca,
К
сожалению,
я
не
знаю,
окупается
ли
эта
честность,
Jadę
teraz
do
niej
tym
pociągiem
klasy
B,
Я
сейчас
еду
к
ней
на
этом
поезде
класса
B,
Zupełnie
nie
wiem,
co
tam
czeka
mnie,
Я
совершенно
не
знаю,
что
там
меня
ждет,
Twoje
koleżanki
popłynęły
w
opowieściach,
Ваши
подруги
плавали
в
сказках,
I
niestety
ta
historia
trochę
się
rozeszła,
И,
к
сожалению,
эта
история
немного
разошлась,
Pieprzyć
to,
i
tak
bym
tego
nie
ukrył,
К
черту
это,
я
бы
все
равно
не
стал
это
скрывать.,
Mój
związek
się
sypał,
a
ja
byłem
smutny,
Мои
отношения
рушились,
и
мне
было
грустно,
Teraz
czytam
tu
jakieś
wyznania
na
ścianach,
Теперь
я
читаю
некоторые
признания
на
стенах,
I
życzę
Wam,
by
taka
historia
Was
nie
spotkała.
И
я
желаю,
чтобы
такая
история
не
постигла
вас.
Jest
mi
trudno,
nie
chcę
zapomnieć
o
Tobie,
Мне
тяжело,
я
не
хочу
тебя
забывать.,
Jakoś
smutno,
ciągle
siedzi
mi
to
w
głowie,
Как-то
грустно,
это
все
еще
сидит
у
меня
в
голове.,
Poszukiwanie
szczęścia
było
próbą,
Поиск
счастья
был
испытанием,
I
Ty,
niestety,
pozostałaś
już
tą
drugą.
И
ты,
к
сожалению,
осталась
второй.
Co
mam
powiedzieć,
co,
że
będzie
lepiej?
Что
мне
сказать,
что
будет
лучше?
Fałszywa
przyjaciółka
niech
po
plecach
Cię
poklepie,
Поддельный
друг
пусть
похлопает
вас
по
спине,
Ja
mówię
prawdę,
po
prostu
Nam
nie
wyszło,
Я
говорю
правду.
у
нас
ничего
не
вышло.,
Nie
mów
mi,
że
jestem
zły,
bo
to
uczucie
prysło.
Не
говори
мне,
что
я
зол,
потому
что
это
чувство
пропало.
Jest
mi
trudno,
nie
chcę
zapomnieć
o
Tobie,
Мне
тяжело,
я
не
хочу
тебя
забывать.,
Jakoś
smutno,
ciągle
siedzi
mi
to
w
głowie,
Как-то
грустно,
это
все
еще
сидит
у
меня
в
голове.,
Poszukiwanie
szczęścia
było
próbą,
Поиск
счастья
был
испытанием,
I
Ty,
niestety,
pozostałaś
już
tą
drugą.
И
ты,
к
сожалению,
осталась
второй.
Co
mam
powiedzieć,
co,
że
będzie
lepiej?
Что
мне
сказать,
что
будет
лучше?
Fałszywa
przyjaciółka
niech
po
plecach
Cię
poklepie,
Поддельный
друг
пусть
похлопает
вас
по
спине,
Ja
mówię
prawdę,
po
prostu
Nam
nie
wyszło,
Я
говорю
правду.
у
нас
ничего
не
вышло.,
Nie
mów
mi,
że
jestem
zły,
bo
to
uczucie
prysło.
Не
говори
мне,
что
я
зол,
потому
что
это
чувство
пропало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.