Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
tą
gorącą
noc
poczuj
reflektorów
błysk
In
dieser
heißen
Nacht,
spür
den
Blitz
der
Scheinwerfer
I
poczuj
zapach
whyski,
poczuj
ten
energii
przypływ,
Und
spür
den
Duft
von
Whiskey,
spür
diesen
Energieschub,
Bo
znowu
jestem.
Denn
ich
bin
wieder
da.
Proszę
zatańcz
dla
mnie,
Bitte
tanz
für
mich,
Ja
zostanę
tu,
dopóki
blady
świt
nie
wstanie.
Ich
bleibe
hier,
bis
der
blasse
Morgen
graut.
Chcę
cię
słuchać
z
nutą
Twojego
ciała,
Ich
will
die
Melodie
deines
Körpers
hören,
Cachować
obraz
tego,
jak
się
będziesz
ruszać
mała.
Das
Bild
davon
speichern,
wie
du
dich
bewegen
wirst,
Kleine.
Jak
fotograf
złapać
każdą
sekwencję.
Wie
ein
Fotograf
jede
Sequenz
einfangen.
Więc
zatańcz,
zatańcz,
aby
było
ich
wiecej.
Also
tanz,
tanz,
damit
es
mehr
davon
gibt.
Nie
chcesz
fajnej
sceny?
Dla
Ciebie
ona
cała.
Willst
du
keine
coole
Bühne?
Sie
gehört
ganz
dir.
Daj
się
ponieść
melodii,
pozwól
Lass
dich
von
der
Melodie
mitreißen,
erlaube,
Aby
grała
w
Twojej
duszy,
Dass
sie
in
deiner
Seele
spielt,
W
Twojej
głowie,
w
Twoich
nogach.
In
deinem
Kopf,
in
deinen
Beinen.
Niech
oplecie
zaokrąglone
biodra
Lass
sie
deine
runden
Hüften
umschlingen
W
skromnej
sukience.
Im
bescheidenen
Kleid.
Prosisz
bym
chciał
więcej,
Du
bittest,
dass
ich
mehr
will,
Gdy
ostatnia
kropla
potu
spływa
po
twej
ręce.
Wenn
der
letzte
Schweißtropfen
deine
Hand
hinabrinnt.
Chcesz
byc
niegrzeczną
kotką?
Willst
du
ein
unartiges
Kätzchen
sein?
Taa?
Ja
Ci
mowię
"nie
ma
sprawy",
Yeah?
Ich
sage
dir
"kein
Problem",
Bądź
nią!
(bądź
nią)
Sei
sie!
(sei
sie)
W
tę
noc
bądź
moją
tancerka,
In
dieser
Nacht
sei
meine
Tänzerin,
W
bliskości
kryje
się
namiętność.
In
der
Nähe
verbirgt
sich
Leidenschaft.
Tak,
tylko
dla
mnie,
Ja,
nur
für
mich,
Chcę
poczuć
Twoje
ciepło
skarbie,
Ich
will
deine
Wärme
spüren,
Schatz,
Więc
zatańcz
dla
mnie,
raz!
Also
tanz
für
mich,
einmal!
W
tę
noc
bądź
moją
tancerką,
In
dieser
Nacht
sei
meine
Tänzerin,
W
bliskości
kryje
siś
namiętność.
In
der
Nähe
verbirgt
sich
Leidenschaft.
Tak,
tylko
dla
mnie,
Ja,
nur
für
mich,
Chcę
poczuć
Twoje
ciepło
skarbie,
Ich
will
deine
Wärme
spüren,
Schatz,
Więc
zatańcz
dla
mnie,
raz!
Also
tanz
für
mich,
einmal!
Wiem,
że
lubisz,
jak
obserwuję
Cię
z
alkoholem
w
szkle,
Ich
weiß,
du
magst
es,
wenn
ich
dich
mit
Alkohol
im
Glas
beobachte,
(Ta,
z
alkoholem
w
szkle),
(Yeah,
mit
Alkohol
im
Glas),
Kiedy
tańczysz
wokół
mnie
(bejbe)
Wenn
du
um
mich
herum
tanzt
(Baby)
Pokazujesz
mi
swoją
drugą
twarz,
której
nie
znał
nikt
(której
nie
znał
nikt)
Du
zeigst
mir
dein
zweites
Gesicht,
das
niemand
kannte
(das
niemand
kannte)
Wiem,
że
lubisz
to,
jak
się
bawisz
ze
mną.
Ich
weiß,
du
magst
es,
wie
du
mit
mir
spielst.
Twoje
szpilki
wystukują
delikatnie
rytm,
Deine
Stöckelschuhe
klopfen
sanft
den
Rhythmus,
Ja
chcę
jeszcze
poczuc
reszte,
Ich
will
noch
den
Rest
spüren,
Kiedy
tańczysz
kokietując
moje
zmysły...
erotyką
Wenn
du
tanzt
und
meine
Sinne
mit
Erotik
kokettierst...
W
złotej
koli,
Im
goldenen
Schein,
Nawet
jeśli
księżyc
patrzy,
więc
pokaż
mu
Auch
wenn
der
Mond
zuschaut,
also
zeig
ihm
Co
najlepiej
potrafisz,
Was
du
am
besten
kannst,
Więc
pokaż,
jak
się
przyjemnie
zabawić.
Also
zeig,
wie
man
angenehm
Spaß
hat.
Wiem,
że
lubisz
to,
Ich
weiß,
du
magst
das,
Kiedy
mnie
podniecasz,
Wenn
du
mich
erregst,
Rozchylając
swoje
usta
ognie
wzniecasz.
Deine
Lippen
öffnend,
entfachst
du
Feuer.
Jesteś
gorąca,
kąsasz
jak
kobra,
Du
bist
heiß,
beißt
wie
eine
Kobra,
Potrząsaj
ciałkiem,
bo
jesteś
w
tym
dobra,
Schüttle
deinen
Körper,
denn
du
bist
gut
darin,
Ukazując
wdzięki
tak
niegrzecznej
panienki,
Die
Reize
solch
eines
unartigen
Mädchens
zeigend,
Podejdź
do
mnie
i
skróć
moje
męki.
Komm
zu
mir
und
verkürze
meine
Qualen.
Słodka
tancerko
zrób
mnie
swoim
niewolnikiem,
Süße
Tänzerin,
mach
mich
zu
deinem
Sklaven,
Twego
ciała
sługą,
namiętności
grzesznikiem.
Diener
deines
Körpers,
Sünder
der
Leidenschaft.
Ej,
słodka
tancerko
zrób
mnie
niewolnikiem
Hey,
süße
Tänzerin,
mach
mich
zum
Sklaven
Twoich
pikantych
myśli
(myśli)
Deiner
pikanten
Gedanken
(Gedanken)
W
tę
noc
bądź
moją
tancerka,
In
dieser
Nacht
sei
meine
Tänzerin,
W
bliskości
kryje
się
namiętność.
In
der
Nähe
verbirgt
sich
Leidenschaft.
Tak,
tylko
dla
mnie,
Ja,
nur
für
mich,
Chcę
poczuć
Twoje
ciepło
skarbie,
Ich
will
deine
Wärme
spüren,
Schatz,
Więc
zatańcz
dla
mnie,
raz!
Also
tanz
für
mich,
einmal!
W
tę
noc
bądź
moją
tancerką,
In
dieser
Nacht
sei
meine
Tänzerin,
W
bliskości
kryje
siś
namiętność.
In
der
Nähe
verbirgt
sich
Leidenschaft.
Tak,
tylko
dla
mnie,
Ja,
nur
für
mich,
Chcę
poczuć
Twoje
ciepło
skarbie,
Ich
will
deine
Wärme
spüren,
Schatz,
Więc
zatańcz
dla
mnie,
raz!
Also
tanz
für
mich,
einmal!
W
tę
noc
bądź
moją
tancerka,
In
dieser
Nacht
sei
meine
Tänzerin,
W
bliskości
kryje
się
namiętność.
In
der
Nähe
verbirgt
sich
Leidenschaft.
Tak,
tylko
dla
mnie,
Ja,
nur
für
mich,
Chcę
poczuć
Twoje
ciepło
skarbie,
Ich
will
deine
Wärme
spüren,
Schatz,
Więc
zatańcz
dla
mnie,
raz!
Also
tanz
für
mich,
einmal!
W
tę
noc
bądź
moją
tancerką,
In
dieser
Nacht
sei
meine
Tänzerin,
W
bliskości
kryje
siś
namiętność.
In
der
Nähe
verbirgt
sich
Leidenschaft.
Tak,
tylko
dla
mnie,
Ja,
nur
für
mich,
Chcę
poczuć
Twoje
ciepło
skarbie,
Ich
will
deine
Wärme
spüren,
Schatz,
Więc
zatańcz
dla
mnie,
raz!
Also
tanz
für
mich,
einmal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.