Verba - Tancerka - перевод текста песни на немецкий

Tancerka - Verbaперевод на немецкий




Tancerka
Tänzerin
Taa...
Yeah...
W gorącą noc poczuj reflektorów błysk
In dieser heißen Nacht, spür den Blitz der Scheinwerfer
I poczuj zapach whyski, poczuj ten energii przypływ,
Und spür den Duft von Whiskey, spür diesen Energieschub,
Bo znowu jestem.
Denn ich bin wieder da.
Proszę zatańcz dla mnie,
Bitte tanz für mich,
Ja zostanę tu, dopóki blady świt nie wstanie.
Ich bleibe hier, bis der blasse Morgen graut.
Chcę cię słuchać z nutą Twojego ciała,
Ich will die Melodie deines Körpers hören,
Cachować obraz tego, jak się będziesz ruszać mała.
Das Bild davon speichern, wie du dich bewegen wirst, Kleine.
Jak fotograf złapać każdą sekwencję.
Wie ein Fotograf jede Sequenz einfangen.
Więc zatańcz, zatańcz, aby było ich wiecej.
Also tanz, tanz, damit es mehr davon gibt.
Nie chcesz fajnej sceny? Dla Ciebie ona cała.
Willst du keine coole Bühne? Sie gehört ganz dir.
Daj się ponieść melodii, pozwól
Lass dich von der Melodie mitreißen, erlaube,
Aby grała w Twojej duszy,
Dass sie in deiner Seele spielt,
W Twojej głowie, w Twoich nogach.
In deinem Kopf, in deinen Beinen.
Niech oplecie zaokrąglone biodra
Lass sie deine runden Hüften umschlingen
W skromnej sukience.
Im bescheidenen Kleid.
Prosisz bym chciał więcej,
Du bittest, dass ich mehr will,
Gdy ostatnia kropla potu spływa po twej ręce.
Wenn der letzte Schweißtropfen deine Hand hinabrinnt.
Chcesz byc niegrzeczną kotką?
Willst du ein unartiges Kätzchen sein?
Taa? Ja Ci mowię "nie ma sprawy",
Yeah? Ich sage dir "kein Problem",
Bądź nią! (bądź nią)
Sei sie! (sei sie)
Ref:
Refrain:
W noc bądź moją tancerka,
In dieser Nacht sei meine Tänzerin,
W bliskości kryje się namiętność.
In der Nähe verbirgt sich Leidenschaft.
Tak, tylko dla mnie,
Ja, nur für mich,
Chcę poczuć Twoje ciepło skarbie,
Ich will deine Wärme spüren, Schatz,
Więc zatańcz dla mnie, raz!
Also tanz für mich, einmal!
W noc bądź moją tancerką,
In dieser Nacht sei meine Tänzerin,
W bliskości kryje siś namiętność.
In der Nähe verbirgt sich Leidenschaft.
Tak, tylko dla mnie,
Ja, nur für mich,
Chcę poczuć Twoje ciepło skarbie,
Ich will deine Wärme spüren, Schatz,
Więc zatańcz dla mnie, raz!
Also tanz für mich, einmal!
Wiem, że lubisz, jak obserwuję Cię z alkoholem w szkle,
Ich weiß, du magst es, wenn ich dich mit Alkohol im Glas beobachte,
(Ta, z alkoholem w szkle),
(Yeah, mit Alkohol im Glas),
Kiedy tańczysz wokół mnie (bejbe)
Wenn du um mich herum tanzt (Baby)
Ta, taa...
Yeah, yeah...
Pokazujesz mi swoją drugą twarz, której nie znał nikt (której nie znał nikt)
Du zeigst mir dein zweites Gesicht, das niemand kannte (das niemand kannte)
Ej,
Hey,
Ta.
Yeah.
Wiem, że lubisz to, jak się bawisz ze mną.
Ich weiß, du magst es, wie du mit mir spielst.
Twoje szpilki wystukują delikatnie rytm,
Deine Stöckelschuhe klopfen sanft den Rhythmus,
Ja chcę jeszcze poczuc reszte,
Ich will noch den Rest spüren,
Kiedy tańczysz kokietując moje zmysły... erotyką
Wenn du tanzt und meine Sinne mit Erotik kokettierst...
W złotej koli,
Im goldenen Schein,
Nawet jeśli księżyc patrzy, więc pokaż mu
Auch wenn der Mond zuschaut, also zeig ihm
Co najlepiej potrafisz,
Was du am besten kannst,
Więc pokaż, jak się przyjemnie zabawić.
Also zeig, wie man angenehm Spaß hat.
Wiem, że lubisz to,
Ich weiß, du magst das,
Kiedy mnie podniecasz,
Wenn du mich erregst,
Rozchylając swoje usta ognie wzniecasz.
Deine Lippen öffnend, entfachst du Feuer.
Ej!
Hey!
Jesteś gorąca, kąsasz jak kobra,
Du bist heiß, beißt wie eine Kobra,
Potrząsaj ciałkiem, bo jesteś w tym dobra,
Schüttle deinen Körper, denn du bist gut darin,
Ukazując wdzięki tak niegrzecznej panienki,
Die Reize solch eines unartigen Mädchens zeigend,
Podejdź do mnie i skróć moje męki.
Komm zu mir und verkürze meine Qualen.
Słodka tancerko zrób mnie swoim niewolnikiem,
Süße Tänzerin, mach mich zu deinem Sklaven,
Twego ciała sługą, namiętności grzesznikiem.
Diener deines Körpers, Sünder der Leidenschaft.
Ej, słodka tancerko zrób mnie niewolnikiem
Hey, süße Tänzerin, mach mich zum Sklaven
Twoich pikantych myśli (myśli)
Deiner pikanten Gedanken (Gedanken)
Aaa...
Aah...
Ref:
Refrain:
W noc bądź moją tancerka,
In dieser Nacht sei meine Tänzerin,
W bliskości kryje się namiętność.
In der Nähe verbirgt sich Leidenschaft.
Tak, tylko dla mnie,
Ja, nur für mich,
Chcę poczuć Twoje ciepło skarbie,
Ich will deine Wärme spüren, Schatz,
Więc zatańcz dla mnie, raz!
Also tanz für mich, einmal!
W noc bądź moją tancerką,
In dieser Nacht sei meine Tänzerin,
W bliskości kryje siś namiętność.
In der Nähe verbirgt sich Leidenschaft.
Tak, tylko dla mnie,
Ja, nur für mich,
Chcę poczuć Twoje ciepło skarbie,
Ich will deine Wärme spüren, Schatz,
Więc zatańcz dla mnie, raz!
Also tanz für mich, einmal!
Ref:
Refrain:
W noc bądź moją tancerka,
In dieser Nacht sei meine Tänzerin,
W bliskości kryje się namiętność.
In der Nähe verbirgt sich Leidenschaft.
Tak, tylko dla mnie,
Ja, nur für mich,
Chcę poczuć Twoje ciepło skarbie,
Ich will deine Wärme spüren, Schatz,
Więc zatańcz dla mnie, raz!
Also tanz für mich, einmal!
W noc bądź moją tancerką,
In dieser Nacht sei meine Tänzerin,
W bliskości kryje siś namiętność.
In der Nähe verbirgt sich Leidenschaft.
Tak, tylko dla mnie,
Ja, nur für mich,
Chcę poczuć Twoje ciepło skarbie,
Ich will deine Wärme spüren, Schatz,
Więc zatańcz dla mnie, raz!
Also tanz für mich, einmal!





Авторы: Bartłomiej Kielar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.