Текст и перевод песни Verba - Trudna Miłość
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trudna Miłość
Трудная любовь
Trudna
jest
taka
miłość
kiedy
ktoś
nie
stara
się
Трудной
становится
любовь,
когда
кто-то
не
старается,
Inni
są
ważniejsi
Другие
важнее,
A
ty
wciąż
odchodzisz
w
cień...
А
ты
всё
больше
уходишь
в
тень...
Trudna
jest
taka
miłość
kiedy
ktoś
nie
stara
się
Трудной
становится
любовь,
когда
кто-то
не
старается,
Inni
są
ważniejsi
Другие
важнее,
A
ty
wciąż
odchodzisz
w
cień...
А
ты
всё
больше
уходишь
в
тень...
Ona
nie
wie
co
jest
źle
Ты
не
знаешь,
что
не
так,
A
przecież
się
stara
Ведь
ты
стараешься,
Lepszą
chce
być,
ale
ty
tego
nie
zauważasz
Хочешь
быть
лучше,
но
я
этого
не
замечаю.
Zmieni
się
bo
już
nie
chce
być
sobą
Ты
меняешься,
потому
что
больше
не
хочешь
быть
собой,
Chociaż
ponoć
pokochałeś
ją
za
jej
osobowość
Хотя,
вроде,
я
полюбил
тебя
за
твою
индивидуальность.
Gdzie
tkwi
wina,
że
ta
miłość
gaśnie?
В
чём
же
причина,
что
эта
любовь
угасает?
Oddalasz
się
od
niej
a
to
dla
niej
jest
straszne
Я
отдаляюсь
от
тебя,
а
для
тебя
это
ужасно.
Modli
się
po
nocach,
żebyś
w
końcu
się
zmienił
Ты
молишься
ночами,
чтобы
я
наконец
изменился,
Żebyś
już
nie
milczał
Чтобы
я
больше
не
молчал,
Żebyś
ją
docenił
Чтобы
я
тебя
ценил,
Żebyś
już
nie
krzyczał,
kiedy
coś
wypadnie
z
dłoni
Чтобы
я
больше
не
кричал,
когда
что-то
выпадет
из
твоих
рук.
Jej
się
trzęsą
ręce,
nie
ma
siły
już
się
bronić
У
тебя
дрожат
руки,
у
тебя
нет
больше
сил
защищаться.
Wesprzyj
i
nie
pchaj
na
skraj
zwątpienia
Поддержи
меня
и
не
толкай
на
край
отчаяния,
Nie
wywołuj
burzy,
tylko
uchyl
nieba
Не
вызывай
бурю,
а
просто
открой
небо.
Zrobiła
kolację,
rozsypała
płatki
róż
Ты
приготовила
ужин,
рассыпала
лепестки
роз,
Romantycznie
wierzy
w
to,
że
odgoni
chłód
Романтично
веришь
в
то,
что
прогонишь
холод.
Zapaliła
świecie,
by
ożywić
namiętność
Зажгла
свечи,
чтобы
оживить
страсть,
A
ty
zapytałeś
"co
tu
tak
kurwa
ciemno?"
А
я
спросил:
"Что
здесь,
блин,
так
темно?"
Trudna
jest
taka
miłość
kiedy
ktoś
nie
stara
się
Трудной
становится
любовь,
когда
кто-то
не
старается,
Inni
są
ważniejsi
Другие
важнее,
A
ty
wciąż
odchodzisz
w
cień...
А
ты
всё
больше
уходишь
в
тень...
Trudna
jest
taka
miłość
kiedy
ktoś
nie
stara
się
Трудной
становится
любовь,
когда
кто-то
не
старается,
Inni
są
ważniejsi
Другие
важнее,
A
ty
wciąż
odchodzisz
w
cień...
А
ты
всё
больше
уходишь
в
тень...
Bywa
tak,
że
dziewczyna
się
nie
stara
Бывает,
что
девушка
не
старается,
Ale
w
sercu
jest
siła
i
wiara
Но
в
сердце
есть
сила
и
вера.
Ile
razy
koleżanki
wygrywały?
Сколько
раз
подруги
побеждали?
Ile
godzin
wspólnych
pozabierały?
Сколько
часов
совместных
украли?
Liczą
się
plotki,
zakupy,
paznokcie
Важны
сплетни,
покупки,
ногти,
A
ja
wciąż
wypatruję
cię
w
oknie
А
я
всё
ещё
выглядываю
тебя
в
окне.
Po
co
telefon
skoro
i
tak
nie
odbierasz?
Зачем
телефон,
если
ты
всё
равно
не
отвечаешь?
Ja
się
staram
ale
tego
nie
doceniasz
Я
стараюсь,
но
ты
этого
не
ценишь.
Cały
czas
walczę
o
ciebie
Всё
время
борюсь
за
тебя,
Nie
widzisz
tego,
że
się
staję
własnym
cieniem
Не
видишь,
что
я
становлюсь
собственной
тенью.
Mówisz
mi
często
"jest
cudownie"
Ты
часто
говоришь
мне:
"Всё
чудесно".
Mylisz
się
skarbie
- jest
żałośnie
Ошибаешься,
милая,
— всё
жалко.
Jak
nie
zmienisz
swego
podejścia
Если
не
изменишь
свой
подход,
Nie
zauważysz
mego
odejścia
Не
заметишь
моего
ухода.
Gdzie
ta
miłość?
Gdzie
te
wielkie
słowa?
Где
та
любовь?
Где
те
громкие
слова?
Nie
idźmy
tam,
bo
to
ślepa
droga
Не
пойдём
туда,
ведь
это
тупик.
Trudna
jest
taka
miłość
kiedy
ktoś
nie
stara
się
Трудной
становится
любовь,
когда
кто-то
не
старается,
Inni
są
ważniejsi
Другие
важнее,
A
ty
wciąż
odchodzisz
w
cień...
А
ты
всё
больше
уходишь
в
тень...
Trudna
jest
taka
miłość
kiedy
ktoś
nie
stara
się
Трудной
становится
любовь,
когда
кто-то
не
старается,
Inni
są
ważniejsi
Другие
важнее,
A
ty
wciąż
odchodzisz
w
cień...
А
ты
всё
больше
уходишь
в
тень...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.