Текст и перевод песни Verba - Wiem Jak to Jest
Wiem Jak to Jest
I Know How It Is
Dzisiaj
kolorowo
jest
jedynie
w
telewizji,
Today
there
is
color
only
on
the
television,
Śmieszą
nas
na
siłę
malowane
teledyski,
They
amuse
us
with
forcibly
painted
music
videos,
Raczej
leją
się
łzy
a
nie
szampan
w
kieliszki,
Tears
flow
rather
than
champagne
in
glasses,
Wiemy
jak
to
jest,
wiemy
jak
to
jest,
wiemy.
- 2x
We
know
how
it
is,
we
know
how
it
is,
we
know.
- 2x
BARTAS:
Wiem
jak
to
jest,
- gdy
Panna
nagle
zrywa,
BARTAS:
I
know
how
it
is,
- when
the
Girl
suddenly
breaks
up,
Odejdź,
zapomnij,
wybacz
- aż
chłodny
dreszcz
przeszywa,
Leave,
forget,
forgive
- until
a
cold
shiver
runs
through
you,
Wiem
jak
to
jest,
- kiedy
to
Ty
ją
rzucasz,
I
know
how
it
is,
- when
you
dump
her,
Dzisiaj
zrywasz
dla
innej
- jutro
przebaczenia
szukasz,
Today
you
break
up
for
another
- tomorrow
you
seek
forgiveness,
Wiem
jak
to
jest,
- bo
już
miałem
to
kiedyś,
I
know
how
it
is,
- because
I
once
experienced
it,
I
nie
popełnię
błędu
- Szatanie
na
to
nie
licz,
And
I
will
not
make
the
mistake
- don't
count
on
it,
Satan,
Życie
jedno
mam
- a
w
nim
tysiące
skrzyżowań,
I
have
one
life
- and
in
it
thousands
of
crossroads,
Chcę
się
wyprostować
- orientacja
musi
być
pionowa,
I
want
to
straighten
up
- the
orientation
must
be
vertical,
Wiem
jak
to
jest,
- kiedy
sypią
się
plany,
I
know
how
it
is,
- when
plans
fall
apart,
Wiem
jak
to
jest,
- kiedy
łapią
cię
Kanary,
I
know
how
it
is,
- when
the
cops
catch
you,
Wiem
jak
to
jest,
- kiedy
Starzy
liczą
rozwód,
I
know
how
it
is,
- when
the
Parents
count
divorce,
Wiem
jak
to
jest,
- kiedy
wódka
wali
w
obwód,
I
know
how
it
is,
- when
vodka
hits
the
circuit,
Wiem
jak
to
jest,
- ale
nie
wiem
jak
będzie,
I
know
how
it
is,
- but
I
don't
know
how
it
will
be,
Były
doliny
- jednak
liczę
na
szczęście,
There
were
valleys
- but
I
count
on
happiness,
Nie
chcę
siedzieć
w
depresji,
- jeśli
mogę
być
na
szczycie,
I
don't
want
to
sit
in
depression,
- if
I
can
be
on
the
top,
Wiem
jak
to
jest
- i
dalej
idę.
I
know
how
it
is
- and
I
keep
going.
REF:
Dzisiaj
kolorowo
jest
jedynie
w
telewizji,
REF:
Today
there
is
color
only
on
the
television,
Śmieszą
nas
na
siłę
malowane
teledyski,
They
amuse
us
with
forcibly
painted
music
videos,
Raczej
leją
się
łzy
a
nie
szampan
w
kieliszki,
Tears
flow
rather
than
champagne
in
glasses,
Wiemy
jak
to
jest,
wiemy
jak
to
jest,
wiemy.
- 2x
We
know
how
it
is,
we
know
how
it
is,
we
know.
- 2x
IGNAC:
Co
Oni
Cię
skarcili?
- Co?
- Bez
przyczyny?
- Wiem,
IGNAC:
What
did
they
scold
you
about?
- What?
- For
no
reason?
- I
know,
My
bez
winy
- Starzy
nie
kumają
zawsze,
We
are
without
guilt
- the
Parents
do
not
always
understand,
O
co
chodzi
nam,
- gdy
chronimy
sprawy
własne,
What
we
are
talking
about,
- when
we
protect
our
own
affairs,
Gdy
zaczyna
być
dobrze
- odpadamy
na
starcie
samym,
When
things
start
to
go
well
- we
drop
out
at
the
very
start,
Znam
to,
znam
ten
życia
smak,
I
know
it,
I
know
this
taste
of
life,
Poznałem
go,
ugryzłem
go
- nie
jeden
raz,
I
got
to
know
it,
I
bit
it
- not
once,
Zawsze
zbuntowany,
wiem
jak
to
jest
bez
kasy
Always
rebellious,
I
know
how
it
is
without
money
Oderwany
Od
Konta
Mamy-Nie
Ma
Many-Many
Cut
off
from
Mother's
Account-No-Money-Money
Wiem
Jak
to
jest
gdy
policja
trzepie
kieszenie
I
Know
How
it
is
when
the
police
shake
down
your
pockets
Mieli
wezwanie
za
zbicie
szyby
a
nie,
za
bycie
pilnym
szlachetnym
i
oddanym
They
had
a
warrant
for
breaking
the
window,
not
for
being
diligent,
noble
and
devoted
Na
własnej
skórze
poznałem
ich
plany
mówię
Ci
stary
I've
experienced
their
plans
first-hand,
I'm
telling
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.