Текст и перевод песни Verba - Wstyd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ubogi
dom
na
niewiele
starcza
A
poor
house,
barely
enough
to
get
by
Skromny
wystrój
takie
realia
Modest
decor,
such
is
reality
Taka
prawda
smutna
by
doczekać
świtu
A
sad
truth,
just
to
make
it
to
dawn
I
odwlekać
spłatę
za
życiowe
minimum
And
postpone
paying
for
the
bare
minimum
Dziewczyna
zwykła,
co
nie
jara
się
blogerską
modą
An
ordinary
girl,
not
into
blogger
fashion
Jej
marzenie
raczej
móc
się
raczyć
z
kranu
ciepłą
wodą
Her
dream
is
rather
to
enjoy
warm
water
from
the
tap
Niedogrzany
dom
jesienią
traci
swą
przytulność
An
underheated
house
loses
its
coziness
in
autumn
Jak
się
cieszyć
jeśli
wokół
wszystko
jest
na
smutno
How
to
be
happy
when
everything
around
is
sad
Tego
dnia
ugięły
jej
się
nogi
ze
zdziwienia
That
day,
her
legs
buckled
in
surprise
Taki
fajny
facet
do
niej
się
uśmiecha
Such
a
nice
guy
smiled
at
her
Wyglądał
normalnie,
ale
widać,
że
ma
klasę
He
looked
normal,
but
clearly
had
class
Patrzył
na
nią
parkując
swą
S
klasę
He
looked
at
her
as
he
parked
his
S-Class
Odchodząc
odwróciła
się
w
jego
stronę
Walking
away,
she
turned
in
his
direction
Odprowadzał
wzrokiem
ją
aż
zniknęła
za
rogiem
He
followed
her
with
his
eyes
until
she
disappeared
around
the
corner
Całą
noc
myślała
czy
to
było
złudzenie
She
wondered
all
night
if
it
was
an
illusion
Czy
może
mu
się
spodobała?
Tego
nie
wie
Or
maybe
he
liked
her?
She
doesn't
know
Jesteś
królewną
i
bądź
tego
pewna
You're
a
princess,
be
sure
of
it
Bo
dla
niego
jesteś
piękna
Because
to
him,
you're
beautiful
Zapamiętaj
na
zawsze
Remember
forever
Nie
rezygnuj
bo
masz
szansę
Don't
give
up,
you
have
a
chance
Jesteś
królewną
i
bądź
tego
pewna
You're
a
princess,
be
sure
of
it
Bo
dla
niego
jesteś
piękna
Because
to
him,
you're
beautiful
Zapamiętaj
na
zawsze
Remember
forever
Nie
rezygnuj
bo
masz
szansę
Don't
give
up,
you
have
a
chance
Dzień
kolejny
to
samo
miejsce
Another
day,
the
same
place
Kiedy
przechodziła
otworzyły
się
drzwi
w
S-ce
As
she
passed,
the
doors
of
the
S-Class
opened
Co
jej
powiedział
tego
nie
dosłyszałem
I
didn't
hear
what
he
said
to
her
Ale
wsiadła
do
niego
więc
wzbudził
zaufanie
But
she
got
in
with
him,
so
he
instilled
trust
Siedzieli
nad
zalewem,
rozmawiali
zwyczajnie
They
sat
by
the
reservoir,
talking
casually
Miła
atmosfera
więc
czuła
się
fajnie
A
nice
atmosphere,
so
she
felt
good
Niby
nic,
do
domu
ją
odstawił
Nothing
much,
he
just
drove
her
home
Ale
kolejnego
dnia
znowu
się
spotkali
But
they
met
again
the
next
day
Był
od
niej
starszy
i
to
wyraźnie
He
was
older
than
her,
and
it
was
obvious
Jej
to
pasowało,
czuła
się
poważniej
She
liked
it,
she
felt
more
mature
Ona
jak
księżniczka,
on
jej
królewicz
She
was
like
a
princess,
he
was
her
prince
Tylko
biały
rumak
na
czarnego
merca
się
zmienił
Only
the
white
steed
changed
into
a
black
Mercedes
Jej
rodzicom
zabrakło
tolerancji
Her
parents
lacked
tolerance
"Jesteś
gówniarą
wybij
sobie
z
głowy
randki
"You're
a
brat,
get
these
dates
out
of
your
head
Szemrany
typ
szuka
sobie
łatwej
dupy
A
shady
guy
is
looking
for
easy
prey
A
Ty
szkoła,
dom
i
z
matką
na
zakupy"
And
you,
school,
home,
and
shopping
with
your
mother"
Jesteś
królewną
i
bądź
tego
pewna
You're
a
princess,
be
sure
of
it
Bo
dla
niego
jesteś
piękna
Because
to
him,
you're
beautiful
Zapamiętaj
na
zawsze
Remember
forever
Nie
rezygnuj
bo
masz
szansę
Don't
give
up,
you
have
a
chance
Jesteś
królewną
i
bądź
tego
pewna
You're
a
princess,
be
sure
of
it
Bo
dla
niego
jesteś
piękna
Because
to
him,
you're
beautiful
Zapamiętaj
na
zawsze
Remember
forever
Nie
rezygnuj
bo
masz
szansę
Don't
give
up,
you
have
a
chance
Mówiła:
"Wiem,
że
martwicie
się
o
mnie
She
said:
"I
know
you
worry
about
me
Ale
proszę,
musicie
oprzytomnieć
But
please,
you
have
to
come
to
your
senses
Nie
jestem
dzieckiem,
dobrze
wiem
co
robię
I'm
not
a
child,
I
know
what
I'm
doing
On
jest
w
porządku,
każdy
wam
to
powie"
He's
okay,
anyone
will
tell
you
that"
Od
tego
dnia
uczyła
się
dwa
razy
więcej
From
that
day
on,
she
studied
twice
as
hard
Szybciej
też
kończyła
obowiązki
wszelkie
She
also
finished
all
her
duties
faster
Z
nim
spotykała
się
po
szkole
potajemnie
She
met
him
after
school
secretly
Chociaż
na
chwilę,
byle
codziennie
Even
if
just
for
a
moment,
as
long
as
it
was
every
day
Przyszedł
dzień,
kiedy
ojciec
zrozumiał
The
day
came
when
her
father
understood
Jak
dobry
wypływ
mają
na
córkę
te
uczucia
What
a
good
influence
these
feelings
had
on
his
daughter
Zaprosił
go
do
domu
choć
ona
się
bała
He
invited
him
home
even
though
she
was
afraid
Wstydziła
się
biedy
w
jakiej
się
wychowała
She
was
ashamed
of
the
poverty
she
grew
up
in
Przyszedł,
był
idealny
i
grzeczny
He
came,
he
was
perfect
and
polite
Jakby
nie
spostrzegał
jak
bardzo
dom
jest
biedny
As
if
he
didn't
notice
how
poor
the
house
was
Na
stare
meble
nie
zwracał
uwagi
He
didn't
pay
attention
to
the
old
furniture
Liczyła
się
tylko
ona
i
rozmowa
z
rodzicami
All
that
mattered
was
her
and
the
conversation
with
her
parents
Jesteś
królewną
i
bądź
tego
pewna
You're
a
princess,
be
sure
of
it
Bo
dla
niego
jesteś
piękna
Because
to
him,
you're
beautiful
Zapamiętaj
na
zawsze
Remember
forever
Nie
rezygnuj
bo
masz
szansę
Don't
give
up,
you
have
a
chance
Jesteś
królewną
i
bądź
tego
pewna
You're
a
princess,
be
sure
of
it
Bo
dla
niego
jesteś
piękna
Because
to
him,
you're
beautiful
Zapamiętaj
na
zawsze
Remember
forever
Nie
rezygnuj
bo
masz
szansę
Don't
give
up,
you
have
a
chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.