Verba - Wstyd - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Verba - Wstyd




Wstyd
Shame
Ubogi dom na niewiele starcza
A poor house, barely enough to get by
Skromny wystrój takie realia
Modest decor, such is reality
Taka prawda smutna by doczekać świtu
A sad truth, just to make it to dawn
I odwlekać spłatę za życiowe minimum
And postpone paying for the bare minimum
Dziewczyna zwykła, co nie jara się blogerską modą
An ordinary girl, not into blogger fashion
Jej marzenie raczej móc się raczyć z kranu ciepłą wodą
Her dream is rather to enjoy warm water from the tap
Niedogrzany dom jesienią traci swą przytulność
An underheated house loses its coziness in autumn
Jak się cieszyć jeśli wokół wszystko jest na smutno
How to be happy when everything around is sad
Tego dnia ugięły jej się nogi ze zdziwienia
That day, her legs buckled in surprise
Taki fajny facet do niej się uśmiecha
Such a nice guy smiled at her
Wyglądał normalnie, ale widać, że ma klasę
He looked normal, but clearly had class
Patrzył na nią parkując swą S klasę
He looked at her as he parked his S-Class
Odchodząc odwróciła się w jego stronę
Walking away, she turned in his direction
Odprowadzał wzrokiem zniknęła za rogiem
He followed her with his eyes until she disappeared around the corner
Całą noc myślała czy to było złudzenie
She wondered all night if it was an illusion
Czy może mu się spodobała? Tego nie wie
Or maybe he liked her? She doesn't know
Jesteś królewną i bądź tego pewna
You're a princess, be sure of it
Bo dla niego jesteś piękna
Because to him, you're beautiful
Zapamiętaj na zawsze
Remember forever
Nie rezygnuj bo masz szansę
Don't give up, you have a chance
Jesteś królewną i bądź tego pewna
You're a princess, be sure of it
Bo dla niego jesteś piękna
Because to him, you're beautiful
Zapamiętaj na zawsze
Remember forever
Nie rezygnuj bo masz szansę
Don't give up, you have a chance
Dzień kolejny to samo miejsce
Another day, the same place
Kiedy przechodziła otworzyły się drzwi w S-ce
As she passed, the doors of the S-Class opened
Co jej powiedział tego nie dosłyszałem
I didn't hear what he said to her
Ale wsiadła do niego więc wzbudził zaufanie
But she got in with him, so he instilled trust
Siedzieli nad zalewem, rozmawiali zwyczajnie
They sat by the reservoir, talking casually
Miła atmosfera więc czuła się fajnie
A nice atmosphere, so she felt good
Niby nic, do domu odstawił
Nothing much, he just drove her home
Ale kolejnego dnia znowu się spotkali
But they met again the next day
Był od niej starszy i to wyraźnie
He was older than her, and it was obvious
Jej to pasowało, czuła się poważniej
She liked it, she felt more mature
Ona jak księżniczka, on jej królewicz
She was like a princess, he was her prince
Tylko biały rumak na czarnego merca się zmienił
Only the white steed changed into a black Mercedes
Jej rodzicom zabrakło tolerancji
Her parents lacked tolerance
"Jesteś gówniarą wybij sobie z głowy randki
"You're a brat, get these dates out of your head
Szemrany typ szuka sobie łatwej dupy
A shady guy is looking for easy prey
A Ty szkoła, dom i z matką na zakupy"
And you, school, home, and shopping with your mother"
Jesteś królewną i bądź tego pewna
You're a princess, be sure of it
Bo dla niego jesteś piękna
Because to him, you're beautiful
Zapamiętaj na zawsze
Remember forever
Nie rezygnuj bo masz szansę
Don't give up, you have a chance
Jesteś królewną i bądź tego pewna
You're a princess, be sure of it
Bo dla niego jesteś piękna
Because to him, you're beautiful
Zapamiętaj na zawsze
Remember forever
Nie rezygnuj bo masz szansę
Don't give up, you have a chance
Mówiła: "Wiem, że martwicie się o mnie
She said: "I know you worry about me
Ale proszę, musicie oprzytomnieć
But please, you have to come to your senses
Nie jestem dzieckiem, dobrze wiem co robię
I'm not a child, I know what I'm doing
On jest w porządku, każdy wam to powie"
He's okay, anyone will tell you that"
Od tego dnia uczyła się dwa razy więcej
From that day on, she studied twice as hard
Szybciej też kończyła obowiązki wszelkie
She also finished all her duties faster
Z nim spotykała się po szkole potajemnie
She met him after school secretly
Chociaż na chwilę, byle codziennie
Even if just for a moment, as long as it was every day
Przyszedł dzień, kiedy ojciec zrozumiał
The day came when her father understood
Jak dobry wypływ mają na córkę te uczucia
What a good influence these feelings had on his daughter
Zaprosił go do domu choć ona się bała
He invited him home even though she was afraid
Wstydziła się biedy w jakiej się wychowała
She was ashamed of the poverty she grew up in
Przyszedł, był idealny i grzeczny
He came, he was perfect and polite
Jakby nie spostrzegał jak bardzo dom jest biedny
As if he didn't notice how poor the house was
Na stare meble nie zwracał uwagi
He didn't pay attention to the old furniture
Liczyła się tylko ona i rozmowa z rodzicami
All that mattered was her and the conversation with her parents
Jesteś królewną i bądź tego pewna
You're a princess, be sure of it
Bo dla niego jesteś piękna
Because to him, you're beautiful
Zapamiętaj na zawsze
Remember forever
Nie rezygnuj bo masz szansę
Don't give up, you have a chance
Jesteś królewną i bądź tego pewna
You're a princess, be sure of it
Bo dla niego jesteś piękna
Because to him, you're beautiful
Zapamiętaj na zawsze
Remember forever
Nie rezygnuj bo masz szansę
Don't give up, you have a chance





Авторы: Bartłomiej Kielar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.