Текст и перевод песни Verba - Zza Brudnej Szyby
1)
Codzienność,
tak
z
pewnością
znasz
to,
1)
повседневная
жизнь,
так
что
вы
наверняка
знаете
это,
Raz
bezczynność,
czasem
senność,
czasem
brak
wolnej
chwili,
Когда-то
бездействие,
иногда
сонливость,
иногда
отсутствие
свободного
времени,
Jedni
biorą
prozak,
lub
napełniają
kieliszki,
Одни
берут
Прозак,
или
наполняют
бокалы,
Innym
proza
życia
namaluje
serial
w
telewizji,
Еще
проза
жизни
нарисует
сериал
на
телевидении,
Wielu
to
się
nie
przykrzy,
wiedzą
wszystko
o
wszystkich,
Многим
это
не
противно,
они
все
про
всех
знают,
Nie
mają
własnych
spraw,
więc
żyją
problemami
innych,
У
них
нет
своих
дел,
поэтому
они
живут
проблемами
других,
Młodsi
wolą
się
spalić,
rzeczywistoąść
ich
wali,
Младшие
предпочитают
гореть,
на
самом
деле
их
колотит,
Nie
wnikają
w
cudze
życie,
no
a
własne
przegrali,
Не
вникают
в
чужую
жизнь,
ну
а
свою
проиграли,
Przećpali
najlepszy
czas,
lepiej
zapomnieć
teraz,
Прокурили
лучшее
время,
лучше
забыть
сейчас,
Wybrali
letarg,
a
co
mięli
już
dawno
poszło
na
przetarg,
Они
выбрали
летаргию,
и
то,
что
они
давно
пошли
на
тендер,
Wyprzedali
to,
co
jeszcze
dało
się
sprzedać,
Они
продали
то,
что
еще
можно
было
продать,
Teraz
speed,
później
hera,
czas
najwyższy
umierać,
Теперь
скорость,
позже
Гера,
пришло
время
умереть,
Nie
wybieram
się
z
nimi,
nie
spisałem
się
na
straty,
Я
не
поеду
с
ними,
я
не
сделал
ничего
плохого,
Wciąż
mam
siłę,
która
co
dzień
każe
mi
iść
do
pracy,
У
меня
все
еще
есть
сила,
которая
заставляет
меня
идти
на
работу
каждый
день,
Ja
wiem,
że
dam
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Я
знаю,
что
справлюсь,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnąć,
żeby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
делать,
чтобы
все
исправить.
Czasem
musi
się
co?
sypnąć!
Twoja
codzienność!
Иногда
нужно
что?
заговорить!
Ваша
повседневная
жизнь!
REF:
Przez
brudne
szyby
widzę
ludzi,
REF:
сквозь
грязные
стекла
я
вижу
людей,
Poszukują
prostej
drogi,
by
się
nie
zagubić,
Они
ищут
прямой
путь,
чтобы
не
заблудиться,
Oni
dadzą
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Они
справятся,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnść,
aby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
сделать,
чтобы
все
исправить.
Przez
brudne
szyby
widzę
ludzi,
Сквозь
грязные
стекла
я
вижу
людей.,
Poszukujś
prostej
drogi,
by
się
nie
zagubić,
Ищи
прямой
путь,
чтобы
не
заблудиться,
Oni
dadzś
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Они
справятся,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnść,
żeby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
сделать,
чтобы
все
исправить.
2)
W
głowie
trzeba
mieć
plany,
brać
na
zmiany
poprawki,
2)
в
голове
нужно
иметь
планы,
принимать
на
изменения
поправки,
Ławka
rezerwowych,
nie
otwiera
drogi
do
bramki,
Скамейка
запасных,
не
открывает
дорогу
к
воротам,
Jednak
dzień
po
dniu,
widzę
świat
tych
ludzi,
Однако
день
за
днем
я
вижу
мир
этих
людей,
Którzy
chcieli
by
zasnąć
i
się
więcej
nie
obudzić,
Которые
хотели
заснуть
и
больше
не
просыпаться,
Stres,
znika
sens,
a
los
jakoś
nie
służy,
Стресс,
пропадает
смысл,
а
судьба
как-то
не
служит,
Jak
zły
drogowskaz,
dla
zagubionych
w
podróży,
Как
плохой
указатель,
для
потерянных
в
путешествии,
Lecz
jak
nie
dziś
to
jutro
zapytają
o
drogę,
Но
если
не
сегодня,
то
завтра
спросят
дорогу,
Nigdy
nie
jest
za
późno
na
decyzji
zmianę,
Никогда
не
поздно
изменить
решение,
Wiem,
że
wolisz
stanąć
na
pozycji
wygranej,
Я
знаю,
что
вы
предпочитаете
стоять
на
позиции
победы,
Po
tej
stronie,
na
którą
przechylono
szalę,
На
той
стороне,
на
которую
был
опрокинут
чашу
весов,
Ale
nie
jest
tak
łatwo,
szczęściu
trzeba
pomóc,
Но
все
не
так
просто,
везению
нужно
помочь,
Dołożyć
wszelkich
starań,
nie
na
siłę,
bez
przymusu,
Приложить
все
усилия,
не
по
принуждению,
без
принуждения,
Bez
powodu,
by
nigdy
już
nie
liczyć
dołu,
Без
причины
никогда
больше
не
считать
яму,
Chwycić
to,
wziąć
to,
bez
zbędnych
lamentów,
Возьмите
его,
возьмите
его,
без
лишних
причитаний,
Życiowych
zapędów,
tak
by
nie
wypaść
z
zakrętu,
Жизненные
порывы,
чтобы
не
выпасть
из-за
поворота,
Teraz
plask
na
pysk,
światła
błysk,
obudą
się,
Теперь
плоский
на
морде,
вспышки
света,,
Obudą
się,
bo
poniesiona
porażka
może
uchronić
od
błędu!
- Потому
что
потерпевшее
поражение
может
уберечь
от
ошибки!
REF:
Przez
brudne
szyby
widzę
ludzi,
REF:
сквозь
грязные
стекла
я
вижу
людей,
Poszukują
prostej
drogi,
by
się
nie
zagubić,
Они
ищут
прямой
путь,
чтобы
не
заблудиться,
Oni
dadzą
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Они
справятся,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnąć,
żeby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
делать,
чтобы
все
исправить.
Przez
brudne
szyby
widzę
ludzi,
Сквозь
грязные
стекла
я
вижу
людей.,
Poszukują
prostej
drogi,
by
się
nie
zagubić,
Они
ищут
прямой
путь,
чтобы
не
заблудиться,
Oni
dadzą
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Они
справятся,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnąć,
aby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
сделать,
чтобы
все
исправить.
Przez
brudne
szyby
widzę
ludzi,
Сквозь
грязные
стекла
я
вижу
людей.,
Poszukują
prostej
drogi,
by
się
nie
zagubić,
Они
ищут
прямой
путь,
чтобы
не
заблудиться,
Oni
dadzą
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Они
справятся,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnąć,
aby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
сделать,
чтобы
все
исправить.
Przez
brudne
szyby
widzę
ludzi,
Сквозь
грязные
стекла
я
вижу
людей.,
Poszukują
prostej
drogi,
by
się
nie
zagubić,
Они
ищут
прямой
путь,
чтобы
не
заблудиться,
Oni
dadzą
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Они
справятся,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnąć,
żeby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
делать,
чтобы
все
исправить.
Przez
brudne
szyby
widzę
ludzi,
Сквозь
грязные
стекла
я
вижу
людей.,
Poszukują
prostej
drogi,
by
się
nie
zagubić,
Они
ищут
прямой
путь,
чтобы
не
заблудиться,
Oni
dadzą
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Они
справятся,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnąć,
aby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
сделать,
чтобы
все
исправить.
Przez
brudne
szyby
widzę
ludzi,
Сквозь
грязные
стекла
я
вижу
людей.,
Poszukują
prostej
drogi,
by
się
nie
zagubić,
Они
ищут
прямой
путь,
чтобы
не
заблудиться,
Oni
dadzą
radę,
ty
też
sobie
poradzisz,
Они
справятся,
и
ты
справишься.,
Czasem
musi
się
coś
sypnąć,
żeby
móc
to
naprawić.
Иногда
нужно
что-то
делать,
чтобы
все
исправить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.