Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życie
często
przewraca
mnie
Das
Leben
wirft
mich
oft
um
Ale
wierzę,
że
podniosę
się
(podniosę
się)
Doch
ich
glaub,
ich
steh
wieder
auf
(steh
wieder
auf)
Życie
często
przewraca
mnie
Das
Leben
wirft
mich
oft
um
Ale
wierzę,
że
podniosę
się
(podniosę
się)
Doch
ich
glaub,
ich
steh
wieder
auf
(steh
wieder
auf)
Zegar
zabrał
nam
kolejną
dobę
Die
Uhr
nahm
uns
einen
weiteren
Tag
Wstań
z
łózka
albo
opuść
podłogę
Steh
auf
vom
Bett
oder
verlass
den
Boden
To
taki
boski
układ
Es
ist
so
eine
göttliche
Ordnung
Dać
życie,
ale
szczęście
ukraść
Leben
geben,
doch
das
Glück
stehlen
Czerwony
dywan
masz
wyczyścić
Den
roten
Teppich
musst
du
reinigen
Po
najwyższych
zbierać
kieliszki
Glas
vom
Höchsten
einsammeln
Zbuduj
most,
będziesz
miał
gdzie
mieszkać
Bau
eine
Brücke,
dann
hast
du
ein
Zuhause
Znajdź
system
na
loteriach
Find
ein
System
für
Lotterien
Stać
w
kolejce
ludzkich
żyć
Steh
in
der
Schlange
der
Leben
Setny
raz
to
miejsce
znasz
jak
nikt
Zum
hundertsten
Mal
kennst
du
den
Ort
wie
kein
anderer
Oni
myślą
że
nic
nie
znaczą
Sie
denken,
sie
sind
nichts
wert
Swoje
imię
utracili
z
poprzednią
praca
Ihren
Namen
verloren
sie
mit
dem
letzten
Job
Z
imieniem
plany,
z
planami
szczęście
Mit
dem
Namen
Pläne,
mit
Plänen
Glück
Niektórzy
mają
alimenty
na
odejście
Manche
haben
Unterhalt
als
Abschied
Innym
się
poprostu
nie
chce
Anderen
fehlt
einfach
die
Lust
Masz
nóż
- walcz
lub
wbij
sobie
w
serce
Du
hast
ein
Messer
– kämpf
oder
ramm’s
dir
ins
Herz
Życie
często
przewraca
mnie
Das
Leben
wirft
mich
oft
um
Ale
wierzę,
że
podniosę
się
(podniosę
się)
Doch
ich
glaub,
ich
steh
wieder
auf
(steh
wieder
auf)
Życie
często
przewraca
mnie
Das
Leben
wirft
mich
oft
um
Ale
wierzę,
że
podniosę
się
(podniosę
się)
Doch
ich
glaub,
ich
steh
wieder
auf
(steh
wieder
auf)
Krzyk,
głucha
cisza,
kłótnia
Schrei,
Stille,
Streit
Niewyraźne
odbicie
w
zakładowych
lustrach
Verschwommenes
Spiegelbild
in
Werkshallen
Zamiast
luksusu
pusta
kuchnia
Statt
Luxus
leere
Küche
Zamiast
kolacji
zagryzione
usta
Statt
Abendessen
zerbissene
Lippen
Masz,
Ci
od
siebie
mają
więcej
Du
hast,
die
von
dir
selbst
haben
mehr
Bawisz
się
by
znaleźć
sobie
miejsce
Du
spielst,
um
deinen
Platz
zu
finden
W
naiwnej
kolejce
gdzie
dzielą
szczęście
In
der
naiven
Schlange,
wo
Glück
verteilt
wird
Czekasz
- rozkładasz
ręce
Du
wartest
– breitest
die
Arme
aus
Sporo
w
rytmie
dnia
wymazałeś
się
Vieles
im
Tagesrhythmus
hast
du
ausgelöscht
Być
albo
nie
być
straciło
sens
Sein
oder
Nichtsein
hat
den
Sinn
verloren
Mając
okruchy
chcesz
zbudować
przyszłość
Mit
Krümeln
willst
du
eine
Zukunft
bauen
Wygrać
walkę
o
rzeczywistość
Den
Kampf
um
die
Realität
gewinnen
W
tej
walce
jesteś
sam
In
diesem
Kampf
bist
du
allein
Nikt
nie
chce
pomóc
Tobie
Niemand
will
dir
helfen
Możesz
wygrać
ją
Du
kannst
ihn
gewinnen
Tylko
wybierz
dobrą
drogę
Wähl
nur
den
richtigen
Weg
Życie
często
przewraca
mnie
Das
Leben
wirft
mich
oft
um
Ale
wierzę,
że
podniosę
się
(podniosę
się)
Doch
ich
glaub,
ich
steh
wieder
auf
(steh
wieder
auf)
Życie
często
przewraca
mnie
Das
Leben
wirft
mich
oft
um
Ale
wierzę,
że
podniosę
się
(podniosę
się)
Doch
ich
glaub,
ich
steh
wieder
auf
(steh
wieder
auf)
Wszystko
to
co
mam
Alles,
was
ich
habe
Wykradłem
Bogu
gdy
spał
Stahl
ich
Gott,
als
er
schlief
I
tak
zabierze
mi
więcej
zatrzymując
serce
Und
doch
wird
er
mir
mehr
nehmen
und
mein
Herz
anhalten
Wszystko
to
co
mam
Alles,
was
ich
habe
Wykradłem
Bogu
gdy
spał
Stahl
ich
Gott,
als
er
schlief
I
tak
zabierze
mi
więcej
zatrzymując
serce
Und
doch
wird
er
mir
mehr
nehmen
und
mein
Herz
anhalten
Wszystko
to
co
mam
Alles,
was
ich
habe
Wykradłem
Bogu
gdy
spał
Stahl
ich
Gott,
als
er
schlief
I
tak
zabierze
mi
więcej
zatrzymując
serce
Und
doch
wird
er
mir
mehr
nehmen
und
mein
Herz
anhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kielar Bartlomiej Maciej, Erenski Ignacy Romuald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.