Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Figure (feat. Swings & Han Yo Han)
Öffentliche Person (feat. Swings & Han Yo Han)
어
기타
괜찮은
거
같애
Hey,
die
Gitarre
klingt
ganz
gut
Okay,
bass
주세요
Okay,
gib
mir
den
Bass
Okay,
그냥
drum도
지금
다
주세요
Okay,
lass
einfach
die
Drums
auch
kommen,
jetzt
sofort
쟤
가수래
가수
Er
soll
Sänger
sein,
ein
Sänger
몇
년
전
음주해갖고
Vor
ein
paar
Jahren
hat
er
betrunken
추적
60분
나오고
자숙
bei
„Verfolgte
60
Minuten“
mitgemacht
und
dann
bereut
따위는
없이
기어
나왔대
칵투
칵투
Aber
nein,
er
ist
zurückgekommen,
kämpfend,
kämpfend
쟤
연예인이래
Er
soll
ein
Promi
sein
근데
지금
모습
완전
폐인이네
Aber
jetzt
sieht
er
aus
wie
ein
Wrack
어제
갔던
bar
건물
임대인이래
Der
Typ
von
der
Bar
gestern
soll
der
Vermieter
sein
다시는
안
가
I
fucking
hate
his
ass
(I
hate
it)
Ich
geh
nie
wieder
hin,
ich
hasse
ihn
(I
hate
it)
쟤
공인이잖아
Er
ist
eine
öffentliche
Person
문제적
남자랑
쇼미
그
사람
Der
Typ
von
„Problematic
Men“
und
„Show
Me
the
Money“
여기
자주
온대
어린
여자랑
Er
kommt
oft
hierher,
mit
jungen
Mädchen
아
잠깐잠깐
나
쟤
이름
알아
uh
Oh
warte,
ich
kenne
seinen
Namen
uh
야
쟤
뮤지션이지?
Hey,
ist
der
nicht
Musiker?
내가
말
걸어볼게
Ich
versuch
mal
mit
ihm
zu
reden
Let
me
get
a
picture
with
him
Lass
mich
ein
Foto
mit
ihm
machen
Wait,
is
he
middle
fingering
me?
Moment,
zeigt
er
mir
den
Mittelfinger?
아
씨발
정상수냐?
Ah,
scheiße,
ist
der
normal?
야
지금
이거
찍지?
Hey,
filmst
du
das
gerade?
내가
공인?
내가
공인?
(공인)
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
(öffentliche
Person)
지랄
말고
집에
가서
해결해
네
고민
Hör
auf
zu
labern
und
geh
deine
Probleme
zu
Hause
lösen
내가
공인?
내가
공인?
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
넌
알
권리
없어
what
I'm
doin'
where
I'm
goin'
Du
hast
kein
Recht
zu
wissen,
was
ich
mache
oder
wohin
ich
gehe
내가
공인?
내가
공인?
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
내가
공인?
no,
you
don't
know
me
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
Nein,
du
kennst
mich
nicht
내가
공인?
like
문재인?
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
Wie
Moon
Jae-in?
Like
김종인?
what
the
fuck
you
sayin'?
Wie
Kim
Jong-in?
Was
zum
Teufel
redest
du
da?
공인
a
public
figure
Öffentliche
Person,
a
public
figure
뭐
잘못
하나
걸리기를
Hoffentlich
machst
du
einen
Fehler
und
wirst
erwischt
침
흘리며
기다리겠지
Wartest
sabbernd
darauf
너의
비루한
삶
하룻밤
안주거리
길을
(umm,
umm)
Dein
erbärmliches
Leben
wird
zur
Unterhaltung
für
eine
Nacht
(umm,
umm)
걷는
게
어렵게
만들어
(umm,
umm)
Machst
es
schwer
zu
laufen
(umm,
umm)
목격담을
나누며
(umm,
umm)
Tauschst
Geschichten
aus
(umm,
umm)
지
같은
친구들과
(umm,
umm)
Mit
Leuten
wie
dir
(umm,
umm)
얘기하겠지
누군가
(umm,
umm)
Redest
über
irgendwen
(umm,
umm)
실제로
숨을
쉬며
(umm,
umm)
Der
tatsächlich
atmet
(umm,
umm)
세금을
납부하는
건
(umm,
umm)
Und
Steuern
zahlt
(umm,
umm)
관심
없겠지
비켜
(umm,
umm)
Aber
das
interessiert
dich
nicht,
halt
dich
fern
(umm,
umm)
내가
널
반길
가능성?
zero
Die
Chance,
dass
ich
dich
willkommen
heiße?
Zero
꺼져
이건
사생활
Verschwinde,
das
ist
Privatsphäre
그
새끼
개새끼
you
damn
right
Dieser
Typ
ist
ein
Arsch,
damn
right
난
이런
삶을
살아
맨날
Ich
lebe
dieses
Leben
jeden
Tag
좋아
보여
좋아?
써
일기에다
Sieht
gut
aus?
Schreib’s
in
dein
Tagebuch
내가
공인?
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
지랄
말고
집에
가서
해결해
네
고민
Hör
auf
zu
labern
und
geh
deine
Probleme
zu
Hause
lösen
내가
공인?
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
넌
알
권리
없어
what
I'm
doin'
where
I'm
goin'
Du
hast
kein
Recht
zu
wissen,
was
ich
mache
oder
wohin
ich
gehe
내가
공인?
내가
공인?
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
내가
공인?
no,
you
don't
know
me
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
Nein,
du
kennst
mich
nicht
내가
공인?
like
문재인?
Bin
ich
eine
öffentliche
Person?
Wie
Moon
Jae-in?
Like
김종인?
what
the
fuck
you
sayin'?
Wie
Kim
Jong-in?
Was
zum
Teufel
redest
du
da?
요한이
너무
좋았고
Ich
mochte
Yo
Han
sehr
그다음에
이제
세
번째
verse인데
Und
jetzt
ist
der
dritte
Vers
dran
이거는
결국에는
swings가
해야
될
거
같아요
Aber
das
muss
wohl
Swings
übernehmen
준비됐어요?
난
됐어요
Bist
du
bereit?
Ich
bin
es
내가
motherfucking
공인이면
검사
한
분
붙여
Wenn
ich
eine
motherfucking
öffentliche
Person
bin,
dann
hol
einen
Staatsanwalt
맨날
웃고만
살아가래
내가
뭔데요
부처?
Ich
soll
immer
nur
lächeln,
was
bin
ich,
Buddha?
나도
사람이야
존경하는
분들에겐
숙여
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch,
vor
Respektpersonen
verneige
ich
mich
너도
듣기
싫은
잔소리
근데
왜
자꾸
쑤셔
Du
willst
diese
Predigt
nicht
hören,
also
warum
störst
du
mich?
그래
도발
좀
해왔지
this
is
rap
Ja,
ich
habe
provoziert,
das
ist
Rap
이렇게
내
생각들을
뱉는
게
당연
직업인데
Meine
Gedanken
auszusprechen,
ist
einfach
mein
Job
원래
주장을
하는
순간
반박도
받아야
돼
Wenn
du
eine
Meinung
hast,
musst
du
auch
Widerspruch
aushalten
근데
실수하면
고개
숙이고서
살아야
해?
Aber
wenn
ich
einen
Fehler
mache,
muss
ich
mich
entschuldigen?
숨
좀
쉬자
숨
좀
쉬자
허
허
Lass
uns
atmen,
lass
uns
atmen,
ha
ha
난
표현의
자유를
믿어,
불만
없어
Ich
glaube
an
Meinungsfreiheit,
kein
Problem
난
흙수저
집안야
욕을
먹고
컸어
Ich
komme
aus
armen
Verhältnissen,
wurde
beschimpft
맨
위에
가는
길엔
갑옷은
벗겨져
Auf
dem
Weg
nach
oben
verlierst
du
deine
Rüstung
단지
알아둬
너에게
없어
빚
Aber
merk
dir,
ich
schulde
dir
nichts
지금은
회장님을
만나
원래
from
the
streets
Jetzt
treffe
ich
CEOs,
doch
ich
komme
von
der
Straße
나도
누구나처럼
시작은
그저
밑
Mein
Anfang
war
wie
bei
allen
ganz
unten
생각
한
번
해봐
너도
할
수
있는지
what's
up
Denk
mal
nach,
ob
du
das
auch
könntest,
what’s
up
이제
네
마디
loop
다
갈
필요
없고
Jetzt
gibt’s
keinen
Grund,
die
Hook
zu
wiederholen
내가
그걸
모를까로
바로
넘어갈게
Als
ob
ich
das
nicht
wüsste,
ich
überspringe
das
끊어져도
괜찮아
Es
ist
okay,
wenn’s
abgehackt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Swings, Verbal Jint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.