Verbal Jint feat. curv moon - What Am I to Do (feat. curv moon) - перевод текста песни на немецкий

What Am I to Do (feat. curv moon) - Verbal Jint перевод на немецкий




What Am I to Do (feat. curv moon)
Was soll ich tun (feat. curv moon)
좋아보여 지금 이대로 우우
Du siehst gut aus, so wie du bist, ooh ooh
이거 처음 썼던 10년
Ah, das hier, das erste Mal schrieb ich es vor etwa 10 Jahren
좋아보여 지금 이대로
Du siehst gut aus, so wie du bist
계속 묵혀놓고만 있다가
Ich hab's immer wieder aufgeschoben
드디어 나오네
Endlich kommt es raus
근데 맞는 같아
Aber hey, es scheint perfekt zu passen
이렇게 운명이었나봐
Es war wohl Schicksal, dass es so kommt
아버진 말씀하셔 위험해
Mein Vater sagt: "Junge, du bist etwas leichtsinnig"
친구들을 보고
Schau dir deine Freunde an
Then look in the mirror get grown
Dann schau in den Spiegel, werd erwachsen
답은
Meine Antwort ist, ah ja ja
귀로 흘려버려
Rein ins eine Ohr, raus aus dem anderen
걔네가 나보다 뭐가 나아
Was können die schon besser als ich?
돈을 벌어
Mehr Geld verdienen?
행복하기를
Glücklicher sein?
웃으면서 일을
Mit einem Lächeln arbeiten?
이대로 밀어붙여
Ich zieh das so durch
나의 꿈을 이룰래
Ich werde meinen Traum verwirklichen
내가 붙임성은 없어도
Auch wenn ich nicht sehr umgänglich bin
근성은 있지 yes
Ausdauer hab ich, yes
어디로 가야될지 알아 신의 GPS
Ich weiß, wohin ich gehen muss, Gottes GPS
갖고 있거든 기름은 만땅
Hab ich nämlich, der Tank ist voll
매끈한 포장도로는 아니지만
Es ist keine glatte, asphaltierte Straße, aber ich
상관 없어 즐거운 오히려
Macht nichts, es macht eher Spaß
People askin me will i be a lawyer
Leute fragen mich, ob ich Anwalt werde
I don't know
Ich weiß nicht
확실한 하난
Eins ist sicher, noch ein paar Jahre mehr
달리고파 그게 major나 언더
Will ich rennen, egal ob Major oder Underground
Whatever man 그니까
Was auch immer, Mann, also
5년 후를 묻지마
Frag mich nicht, wo ich in 5 Jahren bin
솔직히 입에 풀칠할 일이 걱정인
Ehrlich gesagt, Sorgen um den Lebensunterhalt
불쌍한 애들은 따로 있지
Haben andere, die arm dran sind
그들에겐 인생이 축복 아닌 감옥이지
Für sie ist das Leben kein Segen, sondern ein Gefängnis
반면에 i see it as a blessing
Ich hingegen, ich sehe es als Segen
그래서 생일이 와도 presents
Deshalb, auch wenn mein Geburtstag kommt, Geschenke
별로 바라지 않아
Hm, erwarte ich nicht wirklich
그냥 나의 부모님과 오직 하나
Nur meinen Eltern und dem einzig Einen
뿐인 the most high
Dem Allerhöchsten
당신께 감사드릴 뿐이지
Ihnen allein will ich danken
춤을 추며 갈래
Tanzend will ich gehen
Wherever you lead me
Wohin auch immer du mich führst
Been there and i've done that
Ich war da und hab das gemacht
하지만 아직 작은 선택
Aber immer noch, selbst vor kleinen Entscheidungen
앞에서도 헤매이곤
Verirre ich mich oft
Whatever i do haters gon hate
Was auch immer ich tue, Hater werden haten
On me
Mich
까놓고 말하면 오해가
Ganz offen gesagt, führt es zu Missverständnissen
예의 차리고 말하면 쉽게
Wenn ich höflich bin, nehmen sie mich nicht ernst
So what am I to do
Also, was soll ich tun?
내가 보기보다는 예민한 부류
Ich bin sensibler, als ich aussehe
Been there and i've done that
Ich war da und hab das gemacht
하지만 아직 작은 선택
Aber immer noch, selbst vor kleinen Entscheidungen
앞에서도 헤매이곤
Verirre ich mich oft
Whatever i do haters gon hate
Was auch immer ich tue, Hater werden haten
On me
Mich
까놓고 말하면 오해가
Ganz offen gesagt, führt es zu Missverständnissen
예의 차리고 말하면 쉽게
Wenn ich höflich bin, nehmen sie mich nicht ernst
So what am I to do
Also, was soll ich tun?
내가 보기보다는 예민한 부류
Ich bin sensibler, als ich aussehe
삶은 들었다 놨다
Das Leben wirft mich auf und ab
음악듣는 센스 혓바닥과
Mit Musikgeschmack, einer scharfen Zunge und
머리로 아무리 멀리 가봤자
Schläue, egal wie weit ich komme
보이지 않는 시장의 손바닥
Aus der unsichtbaren Hand des Marktes
벗어나지 하더라 긍정과 사랑의
Komme ich nicht heraus. Lieder mit positiven und liebevollen
말을 담은 곡들이 좋다더라 누가
Worten seien gut, sagt wer?
우리 아빠가 엄마가 인터넷에
Mein Papa, meine Mama. Wenn sie im Internet
이름을 치고 페이지 넘어가봐
Meinen Namen eingeben und ein paar Seiten weiterblättern
Diss diss 작은 힙합
Diss, diss, kleine Hip-Hop-Szene
랩게임 소비자의 얄팍함 둘째 치고
Die Oberflächlichkeit der Rap-Game-Konsumenten mal beiseite
내가 디스하던 시기엔
Als ich gedisst habe
사진 속의 얼굴이 실물에 비해
Sah mein Gesicht auf Fotos im Vergleich zum Original
생겨 보이더군
Hässlicher aus, fand ich
그리고 전투로 인해 생긴
Und der durch diesen Kampf entstandene
Noise 덕은
Lärm-Vorteil
선비인 척하는 꼰대가
Den hat sich der scheinheilige Alte, der einen auf Moralapostel macht,
챙겨가더군 똥내가
Alles eingesteckt, es stinkt zum Himmel
How the game goes
So läuft das Spiel
하지만 어쩌겠어 그게 여기 정서
Aber was soll man machen, das ist hier die Mentalität
손해 보려면 적응해야지 먼저
Um keinen Schaden zu nehmen, muss man sich zuerst anpassen
내가 고수인 알았지
Ich dachte, ich wäre ein Meister
But now i'm like
Aber jetzt bin ich wie
I'm 초보 살살 please
Ich bin ein Anfänger, bitte langsam
Been there and i've done that
Ich war da und hab das gemacht
하지만 아직 작은 선택
Aber immer noch, selbst vor kleinen Entscheidungen
앞에서도 헤매이곤
Verirre ich mich oft
Whatever i do haters gon hate
Was auch immer ich tue, Hater werden haten
On me
Mich
까놓고 말하면 오해가
Ganz offen gesagt, führt es zu Missverständnissen
예의 차리고 말하면 쉽게
Wenn ich höflich bin, nehmen sie mich nicht ernst
So what am I to do
Also, was soll ich tun?
보기보다는 예민한 부류
Ich bin sensibler, als ich aussehe





Авторы: Verbal Jint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.