Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Single Male, Born In the Year of the Monkey
Single-Mann, geboren im Jahr des Affen
가만히
거울
안의
나를
바라보다가
Ich
starre
regungslos
in
mein
Spiegelbild,
사람의
것이
아닌
dark
circle에
놀라
막.
erschrecke
dann
vor
den
dunklen
Augenringen,
die
nicht
menschlich
sind.
하긴
그럴만하지,
이번주
내내
앨범작업에
무대에
Klar,
ist
ja
kein
Wunder,
die
ganze
Woche
über
Albumproduktion
und
Auftritte,
군대에서
간만에
나와
한잔하잔
후배에
ein
Kumpel
aus
der
Armeezeit,
der
endlich
mal
wieder
auf
ein
Glas
vorbeikommen
wollte.
학교에선
숙제내,
선배는
한국에
태어나서
In
der
Uni
gibt's
Hausaufgaben,
ältere
Kommilitonen
sagen,
ich
solle
음악으로
돈벌겠다는
헛된
꿈
깨래
den
naiven
Traum,
in
Korea
mit
Musik
Geld
zu
verdienen,
aufgeben.
으.the
stress!
i'm
trying
my
best
Oh,
der
Stress!
Ich
gebe
mein
Bestes,
하루하루가
전부터같아,
나는
과연
삶에서
jeder
Tag
ist
wie
der
vorherige,
werde
ich
im
Leben
승자가
될
수
있을까?
을이
아닌
갑
jemals
ein
Gewinner
sein?
Nicht
der
Untergebene,
sondern
der
Boss.
별볼일없이
늙다
쓸쓸히
마지막
Ich
will
nicht
unscheinbar
altern
und
einsam
mein
Ende
맞이하긴
싫어.
자신감을
잃어버린
erleben.
Diese
Nächte,
in
denen
ich
mein
Selbstvertrauen
verliere,
밤은
이렇게
깊어가네
내일은
다르길
빌어.
werden
so
tief.
Ich
hoffe,
dass
morgen
anders
wird.
원숭이띠의
미혼남
x
4
Ein
Single-Mann
im
Jahr
des
Affen
geboren
x
4
원숭이띠의
미혼남,
옆모습
훈남
Ein
Single-Mann
im
Jahr
des
Affen
geboren,
von
der
Seite
ein
Schönling,
잘보면
동안.
물론
자칭이니
아님
말고
wenn
man
genau
hinschaut,
sieht
er
jung
aus.
Natürlich
nur
meine
Meinung,
muss
nicht
stimmen,
띠동갑
rapper들
사이에서
아이처럼
논다.
spiele
kindisch
zwischen
Rappern,
die
im
selben
Tierkreiszeichen
geboren
sind,
aber
einen
Altersunterschied
von
12
Jahren
haben.
결혼정보회사에선
아마
날
받아주지도
않을걸
Partnervermittlungen
würden
mich
wahrscheinlich
nicht
mal
aufnehmen,
수퍼스타가
아니니까
하루
벌어
하루
먹고사는
줄
알겠지.
weil
ich
kein
Superstar
bin,
denken
sie
wohl,
ich
lebe
von
der
Hand
in
den
Mund.
성급한
일반화.
Voreilige
Verallgemeinerung.
어딜
가나
편견이
많아.
Überall
gibt
es
viele
Vorurteile.
아버진
바보짓
말고
그
시간에
공부를
하래.
Mein
Vater
sagt,
ich
solle
den
Unsinn
lassen
und
stattdessen
lernen.
나도
이해가
돼.
공부가
최고인
사회니까.
Ich
verstehe
ihn.
In
dieser
Gesellschaft
ist
Bildung
das
Wichtigste.
Rrrraaargh!
좀만
기다려봐.
Rrrraaargh!
Wartet
nur
ab.
마지막에
웃는
자가
될테니
i'mma
shine
Ich
werde
derjenige
sein,
der
zuletzt
lacht,
i'mma
shine
삶은
생방송,
동시에
마라톤
Das
Leben
ist
eine
Live-Übertragung
und
gleichzeitig
ein
Marathon,
Look
at
Lance
Armstrong
Schau
dir
Lance
Armstrong
an,
내가
만드는거지
내
삶
ich
gestalte
mein
Leben
selbst,
내
rhymes,
내
melodies
and
beats
meine
Reime,
meine
Melodien
und
Beats,
부정적인
에너지
절대
멀리하기
negative
Energie
unbedingt
fernhalten.
삶은
생방송,
동시에
마라톤
Das
Leben
ist
eine
Live-Übertragung
und
gleichzeitig
ein
Marathon,
Look
at
Lance
Armstrong
Schau
dir
Lance
Armstrong
an,
내가
만드는거지
내
삶
ich
gestalte
mein
Leben
selbst,
내
rhymes,
내
melodies
and
beats
meine
Reime,
meine
Melodien
und
Beats,
부정적인
에너지
절대
멀리하기
negative
Energie
unbedingt
fernhalten.
가만히
거울
안의
나를
보다가
Ich
schaue
regungslos
in
mein
Spiegelbild,
아니
이게
뭐야?
내앞에
왠
요다가?
aber
was
ist
das?
Ist
das
etwa
Yoda
vor
mir?
Oh
my
God
뽀샤시한
피부는
Oh
mein
Gott,
meine
strahlende
Haut
스케줄중
피로에게
종말당했어.
wurde
durch
die
Müdigkeit
während
des
Terminplans
zerstört.
남아나겠어
체력이
내게?
Wie
soll
ich
da
noch
Energie
haben?
새벽기상,
make
up,
공복인
배에
Frühmorgens
aufstehen,
Make-up,
leerer
Magen,
반나절을
차
안에서
불편히
보내.
den
halben
Tag
unbequem
im
Auto
verbringen.
그렇다고
자신을
연예인이라
하기도
뭐해.
Trotzdem
kann
ich
mich
nicht
wirklich
als
Promi
bezeichnen.
반토막난
무댄
길어야
2분
안팎
Die
gekürzten
Auftritte
dauern
höchstens
2 Minuten,
그
누가
갑갑한
이
기분을
알까?
wer
kann
dieses
beklemmende
Gefühl
schon
verstehen?
내
주변에
사람들이
그래
"넌
이길을
왜
택했어?"
Die
Leute
um
mich
herum
fragen:
"Warum
hast
du
diesen
Weg
gewählt?"
난
이렇게
답하지
"그럼
내가
가방을
메겠어?"
Ich
antworte
dann:
"Soll
ich
etwa
eine
Schultasche
tragen?"
여럿에
섞여
동선
맞추고
해매는
꼴이
불쌍해?
Findest
du
es
erbärmlich,
wie
ich
mich
mit
vielen
anderen
abstimme
und
herumirre?
쓰잘데기없는
오지랖은
Stop!
될
놈은
잘
돼.
Hör
auf
mit
deiner
unnötigen
Einmischung!
Wer
es
schaffen
soll,
schafft
es
auch.
Ma
dream
is
right
here,
요즘은
대기만성형이
추세야.
Mein
Traum
ist
genau
hier,
heutzutage
sind
Spätzünder
im
Trend.
이건
이보전진을
위한
일보
후퇴야.
Das
ist
ein
Schritt
zurück,
um
zwei
Schritte
nach
vorne
zu
machen.
날
보다
객관적으로
봐왔지만
역시
Ich
habe
mich
immer
objektiv
betrachtet,
aber
원숭이띠지만
나무에서
떨어질
일
없지
obwohl
ich
im
Jahr
des
Affen
geboren
bin,
werde
ich
nicht
vom
Baum
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jang dong jin, zico, kwon hyuk ho, verbal jint, jung soo wan
Альбом
Go Easy
дата релиза
20-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.