Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ridin′
round
town
in
my
Bentley
Yeah,
fahr'
in
der
Stadt
rum
in
meinem
Bentley
기억도
안
나
잘
잔
게
언젠지
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr,
wann
ich
das
letzte
Mal
gut
geschlafen
habe
오늘
밤
역시
왠지
Auch
heute
Nacht,
irgendwie
빨간
눈으로
맞이할
것만
같아,
네
시
werde
ich
wohl
die
vier
Uhr
mit
roten
Augen
begrüßen
I
mean
새벽,
yes
in
the
morning
Ich
meine
die
Morgendämmerung,
ja,
am
Morgen
알랑가몰라,
충혈된
눈으로
보는
Ob
du
es
wohl
weißt,
mit
blutunterlaufenen
Augen
gesehen
세상은
좀
다르거든
ist
die
Welt
ein
wenig
anders
기온은
낮지만
내
후디의
양팔을
걷은
Die
Temperatur
ist
niedrig,
aber
ich
habe
die
Ärmel
meines
Hoodies
hochgekrempelt
이유는
내
안의
불
때문에
Der
Grund
ist
das
Feuer
in
mir
이
불을
끄라고
얘기하는
이
사회의
rule
때문에
Wegen
der
Regeln
dieser
Gesellschaft,
die
sagen,
dieses
Feuer
zu
löschen
Stressed
out,
어금니를
깨무네
Gestresst,
ich
beiße
die
Zähne
zusammen
지금
나는
정체
모를
괴물의
Jetzt
bin
ich
vor
einem
unbekannten
Monster
앞에
놓인
조그만
인간
ein
kleiner
Mensch,
der
davor
platziert
ist
멀리서
팔짱
끼고
보고만
있다
Aus
der
Ferne
mit
verschränkten
Armen
nur
zuschauend
내가
쓰러지는
기미가
보인다
Wenn
Anzeichen
dafür
da
sind,
dass
ich
falle
싶으면
달려드는
하이에나들의
밥
werde
ich
zur
Beute
für
die
Hyänen,
die
herbeistürmen
그렇게
될
순
없지
So
darf
es
nicht
enden
So
I
get
back
on
my
grind
Also
kehre
ich
zu
meiner
Schufterei
zurück
Back
on
my
hustle
Zurück
zu
meinem
Hustle
믿을
건
내
고막과
내
직관
Ich
kann
nur
meinem
Trommelfell
und
meiner
Intuition
vertrauen
So
go
get
yours,
I'ma
get
mine
Also
hol
dir
deins,
ich
hole
mir
meins
쓸데없이
찡그리지
말자고
미간
Lass
uns
nicht
unnötig
die
Stirn
runzeln
Uh,
신사
대
신사
Uh,
Gentleman
gegen
Gentleman
그게
내가
원하는
그림이지만
Das
ist
das
Bild,
das
ich
mir
wünsche,
aber
너희들과의
관계에선
너무
큰
바람인가
Ist
das
in
meiner
Beziehung
zu
euch
zu
viel
verlangt?
인간
대
인간
구도마저
무너져
내리고
있어
Sogar
die
Struktur
von
Mensch
zu
Mensch
bricht
zusammen
That′s
how
I'm
feeling
inside
So
fühle
ich
mich
innerlich
Lord
knows
how
I'm
feeling
inside
Der
Herr
weiß,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
So,
I
roll
the
windows
up
in
my
Bentley
Also
kurbel
ich
die
Fenster
in
meinem
Bentley
hoch
답
없는
걸로
결론져,
진짜
괜히
Ich
komme
zu
dem
Schluss,
dass
es
keine
Antwort
gibt,
wirklich
umsonst
닭
싸움에
발들이다
나까지
Mich
in
einen
Hahnenkampf
einzumischen
und
selbst
닭이
될까
무서워
정신차리자
다시
Angst
davor,
zum
Huhn
zu
werden,
also
reiß
dich
wieder
zusammen
Huh,
huh-ha,
ha,
ha,
ha
Huh,
huh-ha,
ha,
ha,
ha
Hoo,
별로
달라진
건
없어
Hoo,
es
hat
sich
nicht
viel
geändert
번호판을
제외하곤
Außer
dem
Nummernschild
목적지
없이
drive하다
창
밖으로
내다본
Ziellos
fahren
und
aus
dem
Fenster
schauen
풍경이
내
가사
속
소재가
되기도
하고
Die
Landschaft
wird
manchmal
zum
Thema
meiner
Texte
양아치
운전자들에겐
내
가운데
손가락도
Und
für
rüpelhafte
Fahrer
auch
mein
Mittelfinger
날리곤
해
여전히
I
light
one
up
for
유재하
fliegt
immer
noch.
Ich
zünde
eine
an
für
Yoo
Jae-ha
In
my
Bentley
In
meinem
Bentley
대한민국
최고의
kebab
아니면
korma
사러
동대문에
가
Um
den
besten
Kebab
oder
Korma
Koreas
in
Dongdaemun
zu
kaufen,
fahre
ich
In
my
Bentley
In
meinem
Bentley
Jeff
Buckley,
Suede
and
Sade
in
my
Bentley
Jeff
Buckley,
Suede
und
Sade
in
meinem
Bentley
Pharrell,
Dilla,
Kanye
in
my
Bentley
Pharrell,
Dilla,
Kanye
in
meinem
Bentley
My
Bloody
Valentine
in
my
Bentley
My
Bloody
Valentine
in
meinem
Bentley
언니네
이발관
후일담
in
my
Bentley
Eonni-ne
Ibalkwan
– Hoildam
in
meinem
Bentley
얼마나
많은
코너를
돌아
Wie
viele
Ecken
ich
genommen
habe,
여기
이
곳까지
왔는지
나는
솔직히
몰라
um
hierher
zu
gelangen,
ich
weiß
es
ehrlich
gesagt
nicht.
한참을
부모님께
졸라
Nachdem
ich
meine
Eltern
lange
bekniet
hatte,
전자기타를
손에
넣고
환호하던
꼬마
der
kleine
Junge,
der
jubelte,
als
er
eine
E-Gitarre
in
die
Hände
bekam.
그리고
작업할
땐
두통과
고독과
Und
der
Komponist
in
den
Dreißigern,
der
beim
Arbeiten
Kopfschmerzen
und
Einsamkeit
싸우기
위해
cognac이
꼭
필요한
30대
작곡가
bekämpfen
muss
und
dafür
Cognac
braucht.
Uh,
얼마나
많은
코너를
돌아
Uh,
wie
viele
Ecken
ich
genommen
habe,
여기
이
곳까지
왔는지
나는
솔직히
몰라
um
hierher
zu
gelangen,
ich
weiß
es
ehrlich
gesagt
nicht.
얼마나
많은
코너를
돌아
Wie
viele
Ecken
ich
genommen
habe,
여기
이
곳까지
왔는지
나는
솔직히
몰라
um
hierher
zu
gelangen,
ich
weiß
es
ehrlich
gesagt
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.