Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
긍정의 힘
Die Kraft der Positivität
어젯밤
이
세상이
다
끝난
듯
Gestern
Nacht,
als
ob
diese
ganze
Welt
untergegangen
wäre,
술잔을
꺾던
내가
ich,
der
die
Gläser
kippte,
오늘은
친구의
문자
하나에
최상급
heute,
wegen
der
SMS
einer
Freundin,
in
bester
기분으로
잠에서
깼어,
친군
언제나
Stimmung
aufgewacht.
Eine
Freundin
ist
immer
편안함이란
건
이런
거다,
so
etwas
wie
Geborgenheit,
보여주는
거
같아.
피곤에
쩐
내가
scheint
sie
zu
zeigen.
Ich,
der
von
Müdigkeit
gezeichnet
ist,
늘어놓는
요점
없는
잡담들
전부
다
all
mein
sinnloses
Geschwätz,
das
ich
von
mir
gebe,
들어주고
맞장구까지
쳐줘
막.
hört
sie
sich
an
und
stimmt
mir
sogar
begeistert
zu.
오늘의
날씨,
비
온다더니
Das
Wetter
heute,
es
sollte
regnen,
대체
왜이리
맑아?
기상청이
warum
zum
Teufel
ist
es
so
klar?
Was
macht
die
Wettervorhersage
하는
일이
뭐야?
어쨌든
햇살이
예술,
eigentlich?
Jedenfalls
ist
der
Sonnenschein
ein
Kunstwerk,
침대를
빠져나와
대충
고양이
세수
raus
aus
dem
Bett
und
schnell
eine
Katzenwäsche.
감지
않아
부시시한
머리로
Mit
ungewaschenem,
zerzaustem
Haar
신발을
끌고
나와
엘레베이터에
타는데
schleife
ich
meine
Schuhe
an
und
steige
in
den
Aufzug,
강아지
산책을
마치고
돌아오는
옆집
girl,
da
kommt
das
Mädchen
von
nebenan
vom
Gassigehen
mit
dem
Hund
zurück,
"안녕하세요"
어떡해,
이도
안
닦았는데
"Guten
Morgen",
was
soll
ich
machen,
ich
hab
mir
nicht
mal
die
Zähne
geputzt.
아이들
웃는
소리가
들리니
hörst
du
das
Lachen
der
Kinder?
사소한
것들
안의
큰
의미
die
große
Bedeutung
in
kleinen
Dingen.
긍정에
담긴
힘을
믿니
glaubst
du
an
die
Kraft,
die
in
der
Positivität
steckt?
네
마음의
소리에
귀
기울여봐,
Hör
auf
die
Stimme
deines
Herzens,
It
says
everything's
gonna
be
alright
Sie
sagt,
alles
wird
gut
werden.
오늘
따라
커피보다는
ice
cream
Heute
habe
ich
mehr
Lust
auf
Eiscreme
als
auf
Kaffee,
생각나,
아찔하게
달콤한
거.
etwas
Schwindelerregend
Süßes.
자동차
나오는
거
기다릴
사이
Während
ich
warte,
bis
das
Auto
herausgefahren
wird,
찌뿌둥한
몸을
strech,
아,
지난
번
strecke
ich
meinen
steifen
Körper,
ah,
neulich
가벼운
접촉사고
der
leichte
Auffahrunfall,
그냥
지나가준
천사같은
아저씨
생각을
하고
ich
denke
an
den
engelsgleichen
Herrn,
der
einfach
weiterfuhr,
바보같이
웃는
사이,
the
car
is
ready
und
während
ich
wie
ein
Idiot
lächle,
ist
das
Auto
bereit.
어디로
가야
되지?
이럴
땐
어린
애지.
Wohin
soll
ich
fahren?
In
solchen
Momenten
bin
ich
wie
ein
Kind.
Ice
cream하나
먹으러
강
반대편까지
가.
Für
ein
Eis
fahre
ich
bis
ans
andere
Ufer
des
Flusses.
버거
하나도
동네마다
맛이
다
Selbst
ein
Burger
schmeckt
in
jeder
Gegend
anders,
기름값이
아깝다고
하겠지
사람들은.
Die
Leute
würden
sagen,
das
sei
Benzinverschwendung.
시원하게
확
뚫린
성수대교를
지나
Ich
fahre
über
die
angenehm
freie
Seongsu-Brücke
남쪽으로
달려가는
중
뭔가
허전한
느낌이야.
nach
Süden
und
fühle
mich
irgendwie
leer.
집에
놓고
왔나봐
내
지갑.
Ich
habe
wohl
mein
Portemonnaie
zu
Hause
vergessen.
It's
all
good
though,
유턴하면
되지
뭐,
일요일은
기니까.
Aber
alles
gut,
ich
kann
ja
umdrehen,
der
Sonntag
ist
lang.
Oh
yeah,
I
like
the
life
I
live
Oh
ja,
ich
mag
das
Leben,
das
ich
lebe
'Cause
I
went
from
negative
to
positive
Denn
ich
bin
von
negativ
zu
positiv
geworden
어두운
날
물론
있지
가끔
씩.
Dunkle
Tage
gibt
es
natürlich
manchmal.
하지만
세상
탓?
바보같은
짓.
Aber
der
Welt
die
Schuld
geben?
Dummes
Zeug.
Oh
yeah,
I
like
the
life
I
live
Oh
ja,
ich
mag
das
Leben,
das
ich
lebe
'Cause
I
went
from
negative
to
positive
Denn
ich
bin
von
negativ
zu
positiv
geworden
어두운
날
물론
있지
가끔
씩.
Dunkle
Tage
gibt
es
natürlich
manchmal.
하지만
세상
탓?
바보같은
짓.
Aber
der
Welt
die
Schuld
geben?
Dummes
Zeug.
아이들
웃는
소리가
들리니
hörst
du
das
Lachen
der
Kinder?
사소한
것들
안의
큰
의미
die
große
Bedeutung
in
kleinen
Dingen.
긍정에
담긴
힘을
믿니
glaubst
du
an
die
Kraft,
die
in
der
Positivität
steckt?
네
마음의
소리에
귀
기울여봐,
Hör
auf
die
Stimme
deines
Herzens,
It
says
everything's
gonna
be
alright
Sie
sagt,
alles
wird
gut
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Go Easy
дата релиза
31-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.