Verbal Jint - 세입자flow - перевод текста песни на немецкий

세입자flow - Verbal Jintперевод на немецкий




세입자flow
Mieterflow
I look up, the sun′s shinin' bright
Ich schaue hoch, die Sonne scheint hell
And I look down, 비었던 자리가
Und ich schaue runter, der Platz, der einst leer war
나가는 거리가 되는 변화를
Sieh die große Veränderung, wie er zu einer belebten Straße wird
노인이 시간이 너무 빨리
Als wäre ich alt geworden, die Zeit vergeht so schnell
금고 안을 채운 5만원짜리와
Die 50.000-Won-Scheine, die meinen Safe füllen
자전거처럼 굴리는 짜리
Und ein Auto im Wert von hunderten Millionen, das ich wie ein Fahrrad fahre
Man, 약간의 부동산
Mann, ein bisschen Immobilien
마치 rap 시작한 중학생의 공상
Wie die Fantasie eines Mittelschülers, der gerade mit Rap angefangen hat
속에 그려지는 성공의 정의
Die Definition von Erfolg, die darin gezeichnet wird
처럼 보이겠지만 it ain′t what I wanted
Mag so aussehen, aber es ist nicht das, was ich wollte
What I dreamt of, nah
Wovon ich träumte, nein
정신 차리지 않으면 나도 모르게 빠지게 되는
Eine Falle, in die ich unbewusst tappe, wenn ich nicht aufpasse
역시 안에 갇힌
Auch ich war in dieser Falle gefangen
한참을 눈을 감은 채로 살았었네
Lebte eine ganze Weile mit geschlossenen Augen
하지만 이제 wide awake
Aber jetzt bin ich hellwach
다시는 가두지 않아 감옥에 never
Ich lasse mich nie wieder in diesem Gefängnis einsperren, niemals
대답 나도
Ich kann auch nicht antworten
건물주, 물주, 을에서 갑이 되어가도
Auch wenn ich zum Gebäudebesitzer, zum Geldgeber werde, vom Unterlegenen zum Überlegenen
음악과 관계에 변한 절대 없다고
An meiner Beziehung zur Musik hat sich absolut nichts geändert
말할 있어, I still spit that 세입자 flow
Das kann ich sagen, I still spit that Mieter-Flow
대답 해, 나도
Ich kann nicht antworten, auch ich
건물주, 물주, 을에서 갑이 되어가도
Auch wenn ich zum Gebäudebesitzer, zum Geldgeber werde, vom Unterlegenen zum Überlegenen
음악과 관계에 변한 절대 없다고
An meiner Beziehung zur Musik hat sich absolut nichts geändert
말할 있어, I still spit that 세입자 flow
Das kann ich sagen, I still spit that Mieter-Flow
I look up, 눈을 씻고 쳐다봐도
Ich schaue hoch, auch wenn ich meine Augen reibe und hinsehe
희미하게라도 빛나는 하나도
Nicht einmal ein Stern, der auch nur schwach leuchtet
없는 하늘, and I look down
Ist am Himmel zu sehen, und ich schaue runter
이제 반짝이던 무언가 어린 나를
Etwas, das gerade erst zu funkeln begann, mein junges Ich
끌어당겨 여기까지 오게 만든 거릴 밟아
Zog mich an und brachte mich bis hierher, ich trete auf die Straße
술냄새, 어지러운 간판, 혐오감만
Alkoholgeruch, verwirrende Leuchtreklamen, und wieder nur Abscheu
남네 어쩜 이쯤에서 떠나는 현명한 판단
Vielleicht ist es eine kluge Entscheidung, an diesem Punkt zu gehen
나처럼 이곳에 질려 도망간
Wie viele sind wohl wie ich von diesem Ort angewidert geflohen?
이들이 얼마나 많을까? 이유는 각자 다르겠지만
Die Gründe mögen für jeden anders sein, aber
모두가 알고 있는 시대가 끝나고 다음 장,
Jeder weiß, dass eine Ära endet und das nächste Kapitel beginnt,
다음 장으로 넘어가고 있는
Dass wir zum nächsten Kapitel übergehen
말고 몇이나 음악에 담을까?
Wie viele außer mir werden das in ihre Musik packen?
권력 changes, love changes, best friends become strangers,
Machtverhältnisse ändern sich, Liebe ändert sich, beste Freunde werden Fremde,
알고 있지만 왜인지
Das weiß ich gut, aber warum auch immer
변하지 않는 것들을 찾고 있네
Suche ich nach Dingen, die sich nicht verändern
And "why?" I know everyone is gonna ask
Und "warum?" Ich weiß, jeder wird fragen
대답 나도
Ich kann auch nicht antworten
건물주, 물주, 을에서 갑이 되어가도
Auch wenn ich zum Gebäudebesitzer, zum Geldgeber werde, vom Unterlegenen zum Überlegenen
음악과 관계에 변한 절대 없다고
An meiner Beziehung zur Musik hat sich absolut nichts geändert
말할 있어, I still spit that 세입자 flow
Das kann ich sagen, I still spit that Mieter-Flow
대답 해, 나도
Ich kann nicht antworten, auch ich
건물주, 물주, 을에서 갑이 되어가도
Auch wenn ich zum Gebäudebesitzer, zum Geldgeber werde, vom Unterlegenen zum Überlegenen
음악과 관계에 변한 절대 없다고
An meiner Beziehung zur Musik hat sich absolut nichts geändert
말할 있어, I still spit that 세입자 flow
Das kann ich sagen, I still spit that Mieter-Flow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.