VERBAL feat. Nicki Minaj - CHANGE CHANGE - перевод текста песни на немецкий

CHANGE CHANGE - VERBAL feat. Nicki Minajперевод на немецкий




CHANGE CHANGE
VERÄNDERUNG VERÄNDERUNG
I do it cause it's all about the fame
Ich tu's, weil es nur um den Ruhm geht
And I do it cause it's all about the game
Und ich tu's, weil es nur um das Spiel geht
And I do it cause I wanna make a name
Und ich tu's, weil ich mir einen Namen machen will
For myself cause everybody change
Für mich selbst, denn jeder verändert sich
Wanna make a change change(cause I need that change change)
Will Veränderung, Veränderung (denn ich brauche das Kleingeld, Kleingeld)
I don't wanna hear my piggy bank go
Ich will nicht hören, wie mein Sparschwein klingt
Wanna make a change change(cause I need that change change)
Will Veränderung, Veränderung (denn ich brauche das Kleingeld, Kleingeld)
Cuz I want a brief case full of
Denn ich will einen Aktenkoffer voll mit
Excuse me little daddy but I'm sorry
Entschuldige, kleiner Daddy, aber tut mir leid
It's just that, I'm kinda late I had to pick up my Ferrari
Es ist nur so, ich bin etwas spät, ich musste meinen Ferrari abholen
I came out swingin', nex tell ringin'
Ich kam raus und schlug um mich, das Nächste klingelt
Name one thing that Nicki ain't been in
Nenn eine Sache, in der Nicki nicht drin war
But he gon be spinin'
Aber er wird sich drehen
Cause I got juice like what they put gin in
Denn ich habe Saft, wie das, was sie in Gin tun
See I dilly dally, ran out to Cali
Siehst du, ich trödle, rannte nach Cali
Bumped in to my nigga named Mega from the ally
Traf meinen Kumpel namens Mega aus der Gasse
Went out to London
Ging nach London
Partied at the dungeon
Feierte im Dungeon
Got them Baccarat
Habe die Baccarat
Every color it comes in
In jeder Farbe, in der es sie gibt
It ain't dirty money
Es ist kein schmutziges Geld
And it ain't dipset
Und es ist nicht Dipset
Then ya Ain't on my level you ain't did shit yet
Dann bist du nicht auf meinem Level, du hast noch nichts gerissen
You ain't seen the world
Du hast die Welt nicht gesehen
You ain't seen a girl
Du hast kein Mädchen wie mich gesehen
Let me brush my bangs
Lass mich meinen Pony bürsten
Let me flip my curls
Lass mich meine Locken werfen
Fuck wrong with you?
Was zum Teufel ist los mit dir?
Fuck wrong with them?
Was zum Teufel ist los mit denen?
SAS nigga Nicki M
SAS, Alter, Nicki M
I do it cause it's all about the fame
Ich tu's, weil es nur um den Ruhm geht
And I do it cause it's all about the game
Und ich tu's, weil es nur um das Spiel geht
And I do it cause I wanna make a name
Und ich tu's, weil ich mir einen Namen machen will
For myself cause everybody change
Für mich selbst, denn jeder verändert sich
Wanna make a change change(cause I need that change change)
Will Veränderung, Veränderung (denn ich brauche das Kleingeld, Kleingeld)
I don't wanna hear my piggy bank go
Ich will nicht hören, wie mein Sparschwein klingt
Wanna make a change change(cause I need that change change)
Will Veränderung, Veränderung (denn ich brauche das Kleingeld, Kleingeld)
Cuz I want a brief case full of
Denn ich will einen Aktenkoffer voll mit
How you gonna talk about the game if you never been in it
Wie willst du über das Spiel reden, wenn du nie drin warst
And when you're bout to get started I'm already bout to get finished
Und wenn du gerade anfängst, bin ich schon dabei, fertig zu werden
Said you don't like the way I live and the way I wear my fitted's
Sagtest, du magst nicht, wie ich lebe und wie ich meine Fitted Caps trage
I let you self-destruct... good riddance
Ich lasse dich dich selbst zerstören... auf Nimmerwiedersehen
Haters yap... but y'all don't understand the smile that I got under my
Hater kläffen... aber ihr versteht das Lächeln nicht, das ich unter meiner
Raiders cap
Raiders Cap habe
Laters man... where the party at?
Bis später, Mann... wo ist die Party?
Where my Ferrari at?
Wo ist mein Ferrari?
I'm at a party when you like "where my Atari at?"
Ich bin auf einer Party, während du fragst "Wo ist mein Atari?"
Stuck in a hole... when I'm like "where my Safari hat?"
Steckst in einem Loch fest... während ich frage "Wo ist mein Safari-Hut?"
I'm on vacation while you like "where my McDonalds hat"?
Ich bin im Urlaub, während du fragst "Wo ist meine McDonalds-Mütze"?
At work...
Bei der Arbeit...
Looking at Fryguys and Hamburglars
Schaust auf Fryguys und Hamburglars
I'm with a fly gal... that like to percolate
Ich bin mit einem heißen Mädel... das gerne sprudelt
She make me cry out, she so immaculate
Sie bringt mich zum Aufschreien, sie ist so makellos
I'm an International baccalaureate
Ich bin ein International Baccalaureate
HUH? where you been BRO???
HÄ? Wo warst du, BRO???
Yes you been broke, I know you slept
Ja, du warst pleite, ich weiß, du hast geschlafen
While I wrote till my pen broke
Während ich schrieb, bis mein Stift zerbrach
Now I'm looking through my 40-storey window
Jetzt schaue ich aus meinem Fenster im 40. Stock
While you out in the storm where the wind's cold
Während du draußen im Sturm bist, wo der Wind kalt ist
Cuz what you make in one life, I'm making ten-fold
Denn was du in einem Leben verdienst, verdiene ich zehnfach
I do it cause it's all about the fame
Ich tu's, weil es nur um den Ruhm geht
And I do it cause it's all about the game
Und ich tu's, weil es nur um das Spiel geht
And I do it cause I wanna make a name
Und ich tu's, weil ich mir einen Namen machen will
For myself cause everybody change
Für mich selbst, denn jeder verändert sich
Wanna make a change change(cause I need that change change)
Will Veränderung, Veränderung (denn ich brauche das Kleingeld, Kleingeld)
I don't wanna hear my piggy bank go
Ich will nicht hören, wie mein Sparschwein klingt
Wanna make a change change(cause I need that change change)
Will Veränderung, Veränderung (denn ich brauche das Kleingeld, Kleingeld)
Cuz I want a brief case full of
Denn ich will einen Aktenkoffer voll mit





Авторы: Young Kee Yu (pka Verbal), John Anderson Kamimu Fontein (pka John Fontein), Jacob Kozel (pka Major Dude)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.