Verbal - I WANT IT ALL - перевод текста песни на немецкий

I WANT IT ALL - Verbalперевод на немецкий




I WANT IT ALL
ICH WILL ALLES
I want it all... all... way above the ceiling
Ich will alles... alles... weit über der Decke
Bigger bigger than arenas higher than Burj Khalifa
Größer, größer als Arenen, höher als der Burj Khalifa
Want it all... all... so you can see how I'm feeling
Will alles... alles... damit du sehen kannst, wie ich mich fühle
Visualize what I feel
Visualisiere, was ich fühle
So you can Google Earth my feeling from the
Damit du mein Gefühl von den
Skies, satellites Capricorn One
Himmeln, Satelliten, Capricorn One googeln kannst
Let's take it back to the days when everything's all fun
Lass uns zurückgehen zu den Tagen, als alles nur Spaß war
I want it all... all... I miss them days
Ich will alles... alles... Ich vermisse diese Tage
Why we gotta paperchase, but oh wait I like to paperchase
Warum müssen wir dem Geld nachjagen, aber oh warte, ich jage gerne dem Geld nach
If I can't take em when I die why bother
Wenn ich es nicht mitnehmen kann, wenn ich sterbe, warum sich die Mühe machen
Yes I gotta lotta shit Prada shit, that I got when I Globe trotted this
Ja, ich hab 'ne Menge Zeug, Prada-Zeug, das ich bekam, als ich diese
Bitch, saw the end of four corners
Welt bereiste, die Enden der vier Ecken sah
Get the tip of four corners tie em up, and bag it home
Die Spitzen der vier Ecken holen, sie zusammenbinden und nach Hause tragen
Want it all... all...
Will alles... alles...
Till the day I fall
Bis zu dem Tag, an dem ich falle
Till the till the day I crawl
Bis zu, bis zu dem Tag, an dem ich krieche
Till the day I hit the wall
Bis zu dem Tag, an dem ich gegen die Wand laufe
I want it all... all...
Ich will alles... alles...
From the early morn
Vom frühen Morgen
Till the till the breakadawn all I wanna do is yes yes y'all
Bis zum, bis zum Morgengrauen, alles was ich tun will ist yes yes y'all
ALL... ALL... ALL... I want it ALL... ALL... ALL...
ALLES... ALLES... ALLES... Ich will ALLES... ALLES... ALLES...
All I wanted was to be accepted
Alles, was ich wollte, war akzeptiert zu werden
Looked up to the local heroes, wanted them to see my style
Sah zu den lokalen Helden auf, wollte, dass sie meinen Stil sehen
Wanted them to see me wild, wanted them to see me flow
Wollte, dass sie mich wild sehen, wollte, dass sie meinen Flow sehen
Wanted something really simple, but they just neglected
Wollte etwas wirklich Einfaches, aber sie haben mich einfach ignoriert
Said that I was not the kind of B-boy they expected
Sagten, dass ich nicht die Art von B-Boy war, die sie erwarteten
Said that I don't fit the stereotypes they invented
Sagten, dass ich nicht in die Stereotypen passte, die sie erfunden hatten
So I left their world and created my own
Also verließ ich ihre Welt und erschuf meine eigene
Just a diamond in the rough, but the vision's my own
Nur ein Rohdiamant, aber die Vision ist meine eigene
Who'd a ever known, that my vision was about to blow now I got
Wer hätte je gedacht, dass meine Vision kurz davor war zu explodieren, jetzt habe ich
Diamonds by thousand carats but that's old news
Diamanten von tausenden Karat, aber das sind alte Nachrichten
Let bones out the closet, let the truth be told
Lass die Leichen aus dem Keller, lass die Wahrheit gesagt sein
I did my way, and owe it all to the people
Ich habe es auf meine Art gemacht und verdanke alles den Leuten
The people, the people, the people, that put they trust in my reasons
Den Leuten, den Leuten, den Leuten, die Vertrauen in meine Gründe setzten
People, the people, the people, that remained believers
Leute, die Leute, die Leute, die Gläubige blieben
Shout out to the people at the label yeah, they know
Shout out an die Leute beim Label, yeah, sie wissen Bescheid
Shout outs go to NIGO yeah he showed the world as he knows
Shout outs gehen an NIGO, yeah, er zeigte der Welt, wie er sie kennt
Shout outs go to YOON, yeah we AMBUSH the dudes
Shout outs gehen an YOON, yeah, wir überfallen (AMBUSH) die Typen
Shouts go to KOZM, the beginning of the new
Shouts gehen an KOZM, der Anfang des Neuen
Like that...
So ist das...





Авторы: Young Kee Yu (pka Verbal), Lucas Habel (pka Lucas Valentine)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.