Текст и перевод песни Verbundenmitgoof feat. Jeromefromcanada - Letzte meiner Art 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letzte meiner Art 2
Last of my Kind 2
C'est-C'est-C'est
fou
Jerome...
(pfff
bin
der
letzte
meiner
Art
ay...)
It's-It's-It's
crazy
Jerome...
(pfff
I'm
the
last
of
my
kind
ay...)
EURO-
(Dreckige
Geschäfte
saubere
Klamotten
letsgo!)
EUROBALLER
(ay)
EURO-
(Dirty
business
clean
clothes
letsgo!)
EUROBALLER
(ay)
Das
war
der
letzte
Roadtrip
der
Shit
wird
zu
riskant
That
was
the
last
road
trip,
this
shit
is
getting
risky
Ich
bin
ein
Roadrunner
heißt
ich
serve
Hand
zu
Hand
I'm
a
Roadrunner,
it
means
I
serve
hand
to
hand
Aber
wenn
ich
runterfall
wer
reicht
mir
die
Hand?
(ja
wer?)
But
if
I
fall,
who's
gonna
lend
me
a
hand?
(yeah
who?)
Ich
mach's
alleine
zog
mich
selber
aus
dem
Schlamm
I
do
it
alone,
I
pulled
myself
out
of
the
mud
Bin
der
letzte
meiner
Art
stehe
meinen
Mann
I'm
the
last
of
my
kind,
I
stand
my
ground
Jeden
Tag
der
gleiche
Stress
es
raubt
mir
mein
Verstand
(fuck)
Every
day
the
same
stress,
it's
stealing
my
mind
(fuck)
Ich
roll
ein
Backwood
up
nur
dann
bin
ich
so
entspannt
I
roll
a
Backwood
up,
only
then
I'm
so
relaxed
Kennst
du
nicht
das
Klopfzeichen
bleibst
du
besser
auf
Distanz
You
don't
know
the
knock,
you
better
stay
distant
Huh...?
Du
warst
nie
da
für
mich
Huh...?
You
were
never
there
for
me
Wenn
ich
Geld
vor
mir
seh
ja
dann
starte
ich
When
I
see
money
in
front
of
me,
I
start
Wenn
ich
Geld
seh
krieg
ich
einen
harten
Dick
When
I
see
money,
I
get
a
hard
dick
Wie
soll
ich
gesündigt
haben
wenn
ich
keine
Strafe
krieg?
How
can
I
have
sinned
if
I
don't
get
punished?
Wieso
ist
die
Welt
so
down
bad
es
will
nicht
in
mein
Kopf
Why
is
the
world
so
down
bad,
it
doesn't
go
in
my
head
Die
Convo
ist
so
langweilig
gib
mir
einfach
Kopf
The
convo
is
so
boring,
just
give
me
a
head
In
der
trap
an
dem
Herd
kochend
wie
ein
Koch
In
the
trap,
at
the
stove,
cooking
like
a
chef
Serve
nen
einäugigen
Fiend
ich
nenn
ihn
Cyclops
Serving
a
one-eyed
fiend,
I
call
him
Cyclops
Die
Gun
in
meiner
Hand
kommt
nicht
von
Black
Ops
The
gun
in
my
hand
doesn't
come
from
Black
Ops
Die
Gun
meiner
Hand
kommt
nicht
von
Battlefield
The
gun
in
my
hand
doesn't
come
from
Battlefield
Steh
mit
der
Gun
im
Field
so
wie
Battlefield
Standing
with
the
gun
in
the
field,
just
like
Battlefield
Kleiner
Dog
du
warst
nie
im
Battlefield
Little
dog,
you
were
never
in
the
Battlefield
D-Das
war
der
letzte
Roadtrip
der
Shit
wird
zu
riskant
T-That
was
the
last
road
trip,
this
shit
is
getting
risky
Ich
bin
ein
Roadrunner
heißt
ich
serve
Hand
zu
Hand
I'm
a
Roadrunner,
it
means
I
serve
hand
to
hand
Aber
wenn
ich
runterfall
wer
reicht
mir
die
Hand
But
if
I
fall,
who's
gonna
lend
me
a
hand
Ich
mach's
alleine
zog
mich
selber
aus
dem
Schlamm
I
do
it
alone,
I
pulled
myself
out
of
the
mud
B-B-B-Bin
der
letzte
meiner
Art
stehe
meinen
Mann
B-B-B-I'm
the
last
of
my
kind,
I
stand
my
ground
Jeden
Tag
der
gleiche
Stress
es
raubt
mir
mein
Verstand
Every
day
the
same
stress,
it's
stealing
my
mind
Ich
roll
ein
Backwood
up
nur
dann
bin
ich
so
entspannt
I
roll
a
Backwood
up,
only
then
I'm
so
relaxed
Kennst
du
nicht
das
Klopfzeichen
bleibst
du
besser
auf
Distanz
You
don't
know
the
knock,
you
better
stay
distant
(Goofgang
taliban
soon...)
(Goofgang
taliban
soon...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bojan Ballhorm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.