Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
affogherei
Я
бы
утонул
E
anche
se
non
mi
viene
И
даже
если
мне
этого
не
хочется
E
anche
se
non
c′è
miele
И
даже
если
там
нет
меда
Mi
viene
dolce
Мне
становится
сладко
E
penso
sempre
lo
stesso
И
я
всегда
думаю
об
одном
и
том
же
Mi
affogherei
Я
бы
утонул
Riesco
appena
a
sentire
Еле
могу
чувствовать
Che
non
ci
sei
Что
тебя
нет
рядом
E
riesco
appena
a
stupirmi
И
еле
могу
удивляться
E
penso
sempre
lo
stesso
И
я
всегда
думаю
об
одном
и
том
же
Mi
affogherei
Я
бы
утонул
Sto
bene
se
non
torni
mai
Мне
хорошо,
если
ты
никогда
не
вернешься
Sto
bene
se
non
torni
mai
Мне
хорошо,
если
ты
никогда
не
вернешься
Sto
bene
se
non
torni
mai,
mai
Мне
хорошо,
если
ты
никогда
не
вернешься,
никогда
Mi
affogherei
Я
бы
утонул
E
anche
se
non
conviene
И
даже
если
это
невыгодно
E
anche
se
non
c'è
miele
И
даже
если
там
нет
меда
Mi
viene
dolce
Мне
становится
сладко
E
penso
sempre
lo
stesso
И
я
всегда
думаю
об
одном
и
том
же
Mi
affogherei
Я
бы
утонул
Sto
bene
se
non
torni
mai
Мне
хорошо,
если
ты
никогда
не
вернешься
Sto
bene
se
non
torni
mai
Мне
хорошо,
если
ты
никогда
не
вернешься
Sto
bene
se
non
torni
mai,
mai
Мне
хорошо,
если
ты
никогда
не
вернешься,
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Ferrari
Альбом
Verdena
дата релиза
24-09-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.