Текст и перевод песни Verdun Remix - Laura No Esta (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura No Esta (Remix)
Лаура ушла (Remix)
Laura
no
está,
Laura
se
fue
Лауры
нет,
Лаура
ушла,
Laura
se
escapa
de
mi
vida
Лаура
сбежала
из
моей
жизни.
Y
tú
que
sí
estás,
preguntas
¿Por
qué
А
ты
здесь,
и
спрашиваешь:
«Почему
La
amo
a
pesar
de
las
heridas?
Я
люблю
её,
несмотря
на
боль?»
Lo
ocupa
todo
su
recuerdo
Её
образ
заполняет
всё,
No
consigo
olvidar
Я
не
могу
забыть
El
peso
de
su
cuerpo
Тепло
её
тела.
Laura
no
está,
eso
lo
sé
Лауры
нет,
я
знаю,
Y
no
la
encontraré
en
tu
piel
И
не
найду
её
в
твоих
объятьях.
Es
enfermizo
sabes
que
no
quisiera
Это
нездорово,
ты
же
знаешь,
я
не
хотел
бы
Besarte
a
ti
pensando
en
ella
Целовать
тебя,
думая
о
ней.
Esta
noche
intentaré
una
tregua
Сегодня
ночью
я
попытаюсь
отвлечься,
Ya
no
quiero
pensar
más
Я
больше
не
хочу
думать.
Contigo
olvidaré
su
ausencia
С
тобой
я
забуду
о
её
отсутствии.
Y
si
te
como
a
besos,
tal
vez
И
если
я
буду
целовать
тебя,
может
быть,
La
noche
sea
más
corta,
¿no
lo
sé?
Эта
ночь
станет
короче,
не
знаю.
Yo
solo
no
me
basto,
¡quédate!
Мне
одиноко,
останься!
Y
lléname
su
espacio,
¡quédate!,
¡quédate!
Заполни
собой
пустоту,
останься,
останься!
Laura
se
fue,
no
dijo
adiós
Лаура
ушла,
не
попрощавшись,
Dejando
rota
mi
pasión
Разбив
мою
страсть.
Laura
quizá
ya
me
olvidó
Лаура,
наверное,
уже
забыла
меня,
Y
otro
robó
su
corazón
И
другой
украл
её
сердце.
Y
yo
solo
sé
decir
su
nombre
А
я
могу
только
шептать
её
имя,
No
recuerdo
ni
siquiera
el
mío
Я
даже
не
помню
своего.
¿Quién
me
abrigará
este
frío?
Кто
согреет
меня
в
этот
холод?
Y
si
te
como
a
besos,
tal
vez
И
если
я
буду
целовать
тебя,
может
быть,
La
noche
sea
más
corta,
¿no
lo
sé?
Ночь
станет
короче,
не
знаю.
Yo
solo
no
me
basto,
¡quédate!
Мне
одиноко,
останься!
Y
lléname
su
espacio,
¡quédate!,
¡quédate!,
oh!
Заполни
собой
пустоту,
останься,
останься,
о!
Puede
ser
difícil
para
ti
Тебе
может
быть
сложно,
Pero
no
puedo
olvidarla
Но
я
не
могу
её
забыть.
Creo
que
es
lógico
Думаю,
это
логично,
Por
más
que
yo
intente
escaparme
Как
бы
я
ни
пытался
убежать,
¡Ella
está!
Она
всё
равно
со
мной!
Unas
horas
jugaré
a
quererte
Несколько
часов
я
буду
играть
в
любовь
с
тобой,
Pero
cuando
vuelva
a
amanecer
Но
когда
наступит
рассвет,
Me
perderás
para
siempre
Ты
потеряешь
меня
навсегда.
Y
si
te
como
a
besos,
sabrás
И
если
я
буду
целовать
тебя,
ты
узнаешь,
Lo
mucho
que
me
duele
este
dolor
Как
сильно
болит
моя
душа.
No
encontraré
en
tu
abrazo
el
sabor
Я
не
найду
в
твоих
объятьях
вкус
De
los
sueños
que
Laura
me
robó
Тех
грёз,
что
Лаура
украла
у
меня.
Si
me
enredo
en
tu
cuerpo
sabrás
Если
я
прикоснусь
к
тебе,
ты
узнаешь,
Que
solo
Laura
es
dueña
de
mi
amor
Что
только
Лаура
владеет
моей
любовью.
No
encontraré
en
tu
abrazo
el
sabor
Я
не
найду
в
твоих
объятьях
вкус
De
los
besos
que
Laura
me
robó,
me
robó
Тех
поцелуев,
что
Лаура
украла
у
меня,
украла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonello De Sanctis, Filippo Neviani, Massimo Varini, Nuria Diaz, Raquel Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.