Текст и перевод песни Veridiana Benassi feat. Claudio Galvan, Jeniffer Nascimento, Filipe Bragança, Larissa Cardoso, Mari Evangelista & Encanto - Elenco - Não Falamos do Bruno - De "Encanto"/Trilha Sonora Original em Português
Não Falamos do Bruno - De "Encanto"/Trilha Sonora Original em Português
Не говори о Бруно - Из мультфильма "Энканто"/ Оригинальный саундтрек на русском языке
Não
falamos
do
Bruno,
não,
não,
não
Не
говорим
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Não
falamos
do
Bruno,
mas
Не
говорим
о
Бруно,
но
Íamos
nos
casar
(íamos
nos
casar)
Мы
бы
поженились
(мы
бы
поженились)
Tudo
estava
pronto
Всё
было
готово
Não
havia
uma
nuvem
no
céu
(nada
de
nuvens
no
céu)
Ни
облачка
на
небе
не
было
(ни
единого
облачка)
Bruno
chegou
já
tocando
o
terror
(trovão)
Бруно
появился,
как
гром
среди
ясного
неба
(гром)
Cê
quer
assumir
o
meu
papel?
(Desculpa,
mi
vida,
vai
lá)
Хочешь
перенять
мою
роль?
(Прости,
милый,
иди
сюда)
Bruno
diz
que
vai
chover
(e
adivinha?)
Бруно
говорит,
что
будет
дождь
(и
угадай?)
E
eu
começo
a
me
perder
(Abuela,
pega
a
sombrinha)
И
я
начинаю
теряться
(Абуэла,
возьми
зонтик)
Já
começa
a
escurecer
Начинает
темнеть
(Foi
a
perfeição,
mas
desde
então)
(Это
было
прекрасно,
но
с
тех
пор)
Não
falamos
do
Bruno,
não,
não,
não
Не
говорим
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Não
falamos
do
Bruno
Не
говорим
о
Бруно
Ei,
eu
cresci
com
medo
de
escutá-lo
gaguejando
Эй,
я
вырос
в
страхе
слышать
его
бормотание
Posso
até
ouvir
o
som
do
Bruno
murmurando
Я
до
сих
пор
слышу
шепот
Бруно
Como
um
som
de
areia
que
não
para
de
escorrer
Как
шум
песка,
который
не
перестает
сыпаться
Bruno
com
seu
dom
foi
nos
assustando
Бруно
со
своим
даром
пугал
нас
Toda
a
família
foi
aos
poucos
pirando
Вся
семья
потихоньку
разбежалась
Nossas
profecias
tão
difíceis
de
entender
Наши
пророчества
так
трудны
для
понимания
Dá
pra
entender?
Понимаешь?
Ser
abismal,
vive
no
porão
Существо
из
бездны,
живёт
в
подвале
Se
chamado
o
tal,
verás
o
apagão
Если
позовёшь
его,
увидишь
темноту
Quando
for
dormir,
vai
te
consumir
Когда
будешь
спать,
он
тебя
поглотит
Não
falamos
do
Bruno,
não,
não,
não
Не
говорим
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Não
falamos
do
Bruno
Не
говорим
о
Бруно
Falou:
Seu
peixe
irá
morrer
Сказал:
Твоя
рыбка
умрет
E
morreu
(no,
no)
И
умерла
(нет,
нет)
Previu
o
meu
barrigão
Предсказал
мой
большой
живот
E
deu
no
que
deu
(no,
no)
И
так
и
случилось
(нет,
нет)
Me
disse:
Seu
cabelo
vai
cair
Сказал
мне:
Твои
волосы
выпадут
E
aconteceu
(no,
no)
И
это
случилось
(нет,
нет)
Não
vai
fugir
se
a
sorte
te
escolher
Не
убежишь,
если
судьба
выберет
тебя
Me
falou
que
a
vida
ideal
Сказал
мне,
что
идеальная
жизнь
No
momento
viria
pra
mim
Скоро
настанет
для
меня
Me
falou:
Seu
poder
vai
crescer
Сказал:
Твоя
сила
будет
расти
Como
as
vinhas
deste
jardim
(hoje
Mariano
vem
aí)
Как
виноградные
лозы
в
этом
саду
(сегодня
Мариано
придет)
Me
falou
que
o
homem
pra
mim
Сказал
мне,
что
мужчина,
предназначенный
мне,
Não
seria
só
meu,
seria
de
outra
Будет
не
только
моим,
но
и
другой
Escuto
a
sua
voz
(nem
vem)
Я
слышу
твой
голос
(даже
не
думай)
Escuto
a
sua
voz
(não
quero
ouvir
nem
um
piu)
Я
слышу
твой
голос
(не
хочу
слышать
ни
звука)
Ouço
a
sua
voz
(não
o
Bruno)
Слышу
твой
голос
(только
не
Бруно)
Sim,
sobre
o
Bruno
Да,
о
Бруно
Eu
tenho
que
entender
quem
é
o
Bruno
Я
должна
понять,
кто
такой
Бруно
Então
me
diga
a
verdade,
Bruno
Так
скажи
мне
правду,
Бруно
Isabela,
seu
boy
chegou
(tá
na
mesa)
Исабелла,
твой
парень
пришел
(он
за
столом)
Ser
abismal
Существо
из
бездны
Eu
ia
me
casar
(íamos
nos
casar)
Я
собиралась
замуж
(мы
бы
поженились)
Tudo
estava
pronto,
não
havia
uma
nuvem
no
céu
Все
было
готово,
ни
облачка
на
небе
(Nada
de
nuvens
no
céu)
(Ни
единого
облачка)
Bruno
chegou
já
tocando
o
terror
(trovão)
Бруно
появился,
как
гром
среди
ясного
неба
(гром)
Cê
quer
assumir
o
meu
papel?
(Hoje
Mariano
vem
aí)
Хочешь
перенять
мою
роль?
(Сегодня
Мариано
придет)
Bruno
diz
que
vai
chover
(e
adivinha?)
Бруно
говорит,
что
будет
дождь
(и
угадай?)
E
eu
começo
a
me
perder
(Abuela,
pega
a
sombrinha)
И
я
начинаю
теряться
(Абуэла,
возьми
зонтик)
Começa
a
escurecer
(foi
a
perfeição)
Начинает
темнеть
(это
было
прекрасно)
Não
fale
do
Bruno,
não,
não,
não
(por
que
eu
falei
sobre
o
Bruno?)
Не
говори
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
(зачем
я
заговорила
о
Бруно?)
Não
mencione
o
Bruno
(eu
não
sei
porque
eu
falei
sobre
o
Bruno)
Не
упоминай
Бруно
(не
знаю,
зачем
я
заговорила
о
Бруно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.