Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dixie's On My Mind
Dixie geht mir nicht aus dem Kopf
All
the
stations
up
here
don't
sign
off
with
Dixie,
Alle
Sender
hier
oben
verabschieden
sich
nicht
mit
Dixie,
The
way
they
did
in
sweet
home
Alabama,
So
wie
sie
es
im
süßen
Heimatstaat
Alabama
taten,
The
people
here
don't
sip
Jack
Daniels
whiskey,
Die
Leute
hier
nippen
nicht
an
Jack
Daniels
Whiskey,
The
way
they
do
in
that
Tennessee
mountain
land.
So
wie
sie
es
in
diesem
Bergland
von
Tennessee
tun.
I've
always
heard
lots
about
the
big
apple,
Ich
habe
immer
viel
über
den
Big
Apple
gehört,
So
I
thought
I'd
come
up
here
and
see,
Also
dachte
ich,
ich
komme
hier
hoch
und
sehe
es
mir
an,
But
all
I've
seen
so
far
is
one
big
hassle,
Aber
alles,
was
ich
bisher
gesehen
habe,
ist
ein
einziger
großer
Ärger,
Wish
I
was
camped
out
on
the
Okeechobee.
Wünschte,
ich
würde
am
Okeechobee
campen.
If
this
is
the
promised
land,
Wenn
dies
das
gelobte
Land
ist,
I've
had
all
I
can
stand,
Habe
ich
genug
davon,
And
I'm
headed
back
below
that
Dixie
line
Und
ich
mache
mich
auf
den
Weg
zurück
unter
diese
Dixie-Linie
Well
I
just
don't
fit
in,
Nun,
ich
passe
einfach
nicht
hierher,
And
I'll
never
come
back
again,
Und
ich
werde
nie
wieder
zurückkommen,
I'm
busted
here
with
Dixie
on
my
mind,
Ich
bin
hier
pleite
und
Dixie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
Oh,
I'm
stuck
up
here
and
I
got
Dixie
on
my
mind.
Oh,
ich
sitze
hier
oben
fest
und
Dixie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
These
people
never
smile
or
say
a
word,
Diese
Leute
lächeln
nie
oder
sagen
ein
Wort,
They're
all
too
busy
tryin'
to
make
an
extra
dime,
Sie
sind
alle
zu
beschäftigt
damit,
einen
zusätzlichen
Groschen
zu
verdienen,
Oh
I'd
love
to
haul
'em
all
down
around
Spartanburg,
Oh,
ich
würde
sie
liebend
gerne
alle
runter
nach
Spartanburg
schleppen,
And
show
'em
how
to
raise
hell
in
Carolina.
Und
ihnen
zeigen,
wie
man
in
Carolina
die
Sau
rauslässt.
Oh,
the
things
you
know
that
I
miss
most
of
all,
Oh,
die
Dinge,
weißt
du,
die
ich
am
meisten
vermisse,
Is
the
freedom
of
the
rivers
and
the
pines,
Ist
die
Freiheit
der
Flüsse
und
der
Kiefern,
They
don't
do
much
huntin'
and
fishin'
up
here
ya
know,
Sie
gehen
hier
oben
nicht
viel
jagen
und
fischen,
weißt
du,
But
I
have
met
a
few
squirrels
and
one
porcupine.
Aber
ich
habe
ein
paar
Eichhörnchen
und
ein
Stachelschwein
getroffen.
If
this
is
the
promised
land,
Wenn
dies
das
gelobte
Land
ist,
I've
had
all
I
can
stand,
Habe
ich
genug
davon,
Wish
I
was
down
in
Houston
town
tonight,
Wünschte,
ich
wäre
heute
Abend
unten
in
Houston,
Well
I
just
don't
fit
in,
Nun,
ich
passe
einfach
nicht
hierher,
And
I'll
never
come
back
again,
Und
ich
werde
nie
wieder
zurückkommen,
I'm
busted
here
with
Dixie
on
my
mind,
Ich
bin
hier
pleite
und
Dixie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
Oh,
I'm
stuck
up
here
and
I
got
Dixie
on
my
mind.
Oh,
ich
sitze
hier
oben
fest
und
Dixie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vern Gosdin, Joseph Sins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.