Vern Gosdin - Do Me a Favor - перевод текста песни на немецкий

Do Me a Favor - Vern Gosdinперевод на немецкий




Do Me a Favor
Tu mir einen Gefallen
I am an anti everything man
Ich bin ein Anti-Alles-Mann
A scab on the lips of the Lord
Ein Schorf auf den Lippen des Herrn
My caustic dismissal
Meine ätzende Ablehnung
Is all I need to get you
Ist alles, was ich brauche, um dich dazu zu bringen,
To fall on your sword
Dich in dein Schwert zu stürzen
It's easy to live fast
Es ist leicht, schnell zu leben
It's harder to live
Es ist schwerer zu leben
I woke up today with a gun
Ich bin heute mit einer Waffe aufgewacht
Ignoring your history
Deine Geschichte zu ignorieren
Is killing your past
Tötet deine Vergangenheit
You might run forever
Du könntest ewig rennen
If death never lasts
Wenn der Tod nie von Dauer ist
So do me a favor
Also tu mir einen Gefallen
Your behavior
Dein Verhalten
Is just a reason why
Ist nur ein Grund dafür, warum
There is no savior
Es keinen Erlöser gibt
When you're wasted
Wenn du zugedröhnt bist
Let's face it
Sehen wir's ein
There's a side of you that
Es gibt eine Seite an dir, die
Knows you're a failure
Weiß, dass du eine Versagerin bist
Lives for the danger
Für die Gefahr lebt
Feels like an enemy but looks like a stranger
Fühlt sich an wie ein Feind, aber du siehst aus wie eine Fremde
The bell has rung on the titans
Die Glocke hat für die Titanen geläutet
Everybody give us some room
Alle Mann, gebt uns etwas Platz
Your so called set of fake morals
Deine sogenannte Garnitur falscher Moralvorstellungen
I can't tell the difference
Ich kann den Unterschied nicht erkennen
Is that an excuse?
Ist das eine Ausrede?
The matter at hand
Die Angelegenheit, um die es geht
Is a matter of time
Ist eine Frage der Zeit
A sad little kid with broken toys
Ein trauriges kleines Kind mit kaputtem Spielzeug
Your dogmatic license
Deine dogmatische Lizenz
Has kept you inside
Hat dich drinnen gehalten
What will you do?
Was wirst du tun?
When you're burning alive?
Wenn du bei lebendigem Leibe brennst?
So do me a favor
Also tu mir einen Gefallen
Your behavior
Dein Verhalten
Is just a reason why
Ist nur ein Grund dafür, warum
There is no savior
Es keinen Erlöser gibt
When you're wasted
Wenn du zugedröhnt bist
Let's face it
Sehen wir's ein
There's a side of you that
Es gibt eine Seite an dir, die
Knows you're a failure
Weiß, dass du eine Versagerin bist
Lives for the danger
Für die Gefahr lebt
Feels like an enemy but looks like a stranger
Fühlt sich an wie ein Feind, aber du siehst aus wie eine Fremde
So do me a favor
Also tu mir einen Gefallen
Your behavior
Dein Verhalten
Is just a reason why
Ist nur ein Grund dafür, warum
There is no savior
Es keinen Erlöser gibt
When you're wasted
Wenn du zugedröhnt bist
Let's face it
Sehen wir's ein
There's a side of you that
Es gibt eine Seite an dir, die
Knows you're a failure
Weiß, dass du eine Versagerin bist
Lives for the danger
Für die Gefahr lebt
Feels like an enemy but looks like a stranger
Fühlt sich an wie ein Feind, aber du siehst aus wie eine Fremde
I don't mind my old, dead story
Meine alte, tote Geschichte macht mir nichts aus
And I don't want to lie to you
Und ich will dich nicht anlügen
I know my glory
Ich kenne meinen Ruhm
Will never be the same as truth
Wird niemals dasselbe sein wie die Wahrheit
By now my only enemy is you
Inzwischen bist meine einzige Feindin du
I won't go slowly
Ich werde nicht langsam gehen
I'll leave you behind
Ich werde dich zurücklassen
Leave you behind
Dich zurücklassen
Leave you behind
Dich zurücklassen
Leave you behind
Dich zurücklassen





Авторы: Hank Cochran, B. Cannon, V. Gosdin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.