Vern Gosdin - That Just About Does It - перевод текста песни на немецкий

That Just About Does It - Vern Gosdinперевод на немецкий




That Just About Does It
Das wär's dann wohl
Every night you go to bed crying
Jede Nacht gehst du weinend ins Bett
There's nothing left to do when love is dying
Es gibt nichts mehr zu tun, wenn die Liebe stirbt
So before the whole world knows, how we're hurting
Also bevor die ganze Welt weiß, wie sehr wir leiden
Don't you think it's time we pull the curtains?
Meinst du nicht, es ist Zeit, dass wir den Vorhang zuziehen?
So many times, I talked you out of leaving
So oft habe ich dich davon abgehalten zu gehen
And so many times you've tried to fight the feeling
Und so oft hast du versucht, gegen das Gefühl anzukämpfen
I guess we've tried and failed once too often
Ich schätze, wir haben es einmal zu oft versucht und sind gescheitert
Now the suitcase down the hallway does the talking
Jetzt spricht der Koffer unten im Flur
That just about does it, don't it
Das wär's dann wohl, nicht wahr
That'll just about kill it, won't it
Das wird es wohl endgültig zerstören, nicht wahr
Maybe we should call a truce
Vielleicht sollten wir einen Waffenstillstand schließen
We could but what's the use
Wir könnten, aber was nützt es
That just about does it, don't it
Das wär's dann wohl, nicht wahr
It's sad to think that words could come between us
Es ist traurig zu denken, dass Worte zwischen uns stehen könnten
And what I said, God knows I didn't mean it
Und was ich gesagt habe, weiß Gott, ich habe es nicht so gemeint
It? s time we realize this time it's over
Es ist Zeit, dass wir erkennen, diesmal ist es vorbei
It's tearing us apart to stay together
Es zerreißt uns, zusammenzubleiben
And that just about does it, don't it
Und das wär's dann wohl, nicht wahr
That'll just about kill it, won't it
Das wird es wohl endgültig zerstören, nicht wahr
Maybe we should call a truce
Vielleicht sollten wir einen Waffenstillstand schließen
We could, but what's the use
Wir könnten, aber was nützt es
That just about does it, don't it
Das wär's dann wohl, nicht wahr
Maybe we should call a truce
Vielleicht sollten wir einen Waffenstillstand schließen
We could, but what's the use
Wir könnten, aber was nützt es
That just about does it, don't it, don't it
Das wär's dann wohl, nicht wahr, nicht wahr





Авторы: Max Barnes, Vern Gosdin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.