Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Would Your Memories Do
Что бы делали твои воспоминания
What
would
your
memories
do
Что
бы
делали
твои
воспоминания,
If
they
didn't
have
my
mind
to
run
through
Если
бы
у
них
не
было
моего
разума,
чтобы
по
нему
блуждать,
If
they
didn't
have
my
heart
to
break
into?
Если
бы
у
них
не
было
моего
сердца,
чтобы
его
разбить?
Oh,
what
would
your
memories
do?
О,
что
бы
делали
твои
воспоминания?
I
wonder
what
would
happen
Интересно,
что
бы
случилось,
If
one
morning
your
memories
woke
up
to
find
my
mind
gone
Если
бы
однажды
утром
твои
воспоминания
проснулись
и
обнаружили,
что
мой
разум
исчез.
Would
they
go
as
crazy
without
me
as
I
have
without
you
Сошли
бы
они
с
ума
без
меня
так
же,
как
я
без
тебя,
Would
they
last
as
long?
Прожились
бы
они
так
долго?
If
someday
they
found
the
door
to
my
mind
Если
бы
однажды
они
нашли
дверь
в
мой
разум,
Had
been
locked
from
inside
by
my
heart
Запертую
изнутри
моим
сердцем,
What
would
they
do
if
they
couldn't
use
you
any
longer
Что
бы
они
делали,
если
бы
больше
не
могли
использовать
тебя,
To
tear
me
apart?
Чтобы
разорвать
меня
на
части?
What
would
your
memories
do
Что
бы
делали
твои
воспоминания,
If
they
didn't
have
my
mind
to
run
through
Если
бы
у
них
не
было
моего
разума,
чтобы
по
нему
блуждать,
If
they
didn't
have
my
heart
to
break
into?
Если
бы
у
них
не
было
моего
сердца,
чтобы
его
разбить?
Oh,
what
would
your
memories
do?
О,
что
бы
делали
твои
воспоминания?
Oh,
what
would
your
memories
do?
О,
что
бы
делали
твои
воспоминания?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Cochran, Dean Dillon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.