Текст и перевод песни Veró - Astarté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tenía
aura
de
explorador
I
did
not
have
an
explorer's
aura
Nunca
quiso
acercarse
al
sol
I
never
wanted
to
get
close
to
the
sun
Cuando
la
gravedad
la
hirió
When
gravity
hurt
me
Escapó
directo
al
espacio
exterior
I
escaped
straight
into
outer
space
Primera
parada
a
la
luna
First
stop
the
moon
No
hay
banderas
que
colgar
There
are
no
flags
to
hang
Viene
rendida
y
no
a
conquistar
I
come
surrendered
and
not
to
conquer
Quién
querría
volver
Who
would
want
to
return
No
hay
rumbo
ni
su
There
is
no
course
or
your
Cielo
nocturno
perdida
entre
años
luz.
Night
sky
lost
among
light
years.
No
hay
misión
ni
se
encuentra
Dios
There
is
no
mission
nor
is
there
God
Mercurio,
Apolo
y
su
expedición
Mercury,
Apollo,
and
their
expedition
Sabe
bien
que
no
hay
observador
She
knows
well
that
there
is
no
observer
Que
la
atrape
en
su
traslación
That
catches
her
in
her
translation
Primera
parada
a
la
luna
First
stop
the
moon
No
hay
banderas
que
colgar
There
are
no
flags
to
hang
Viene
rendida
y
no
a
conquistar
I
come
surrendered
and
not
to
conquer
Quién
querría
volver
Who
would
want
to
return
No
hay
rumbo
ni
su
There
is
no
course
or
your
Cielo
nocturno
perdida
entre
años
luz
Night
sky
lost
among
light
years.
Primera
parada
a
la
luna
First
stop
the
moon
No
hay
banderas
que
colgar
There
are
no
flags
to
hang
Viene
rendida
y
no
a
conquistar
I
come
surrendered
and
not
to
conquer
Quién
querría
volver
Who
would
want
to
return
No
hay
rumbo
ni
su
There
is
no
course
or
your
Cielo
nocturno
perdida
entre
años
luz.
Night
sky
lost
among
light
years.
Se
estrelló
con
planetas
She
crashed
with
planets
Destroza
sus
nervios
con
la
presión
Destroys
her
nerves
with
the
pressure
Adquiere
la
belleza
de
quién
vivió
todo
y
no
murió
Acquires
the
beauty
of
who
lived
everything
and
did
not
die
Convertida
en
cometa
Converted
into
a
comet
Supera
su
propia
existencia
Overcomes
its
own
existence
Y
nadie
nunca
supo
si
eso
era
ganar.
And
no
one
ever
knew
if
that
was
winning.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.