Текст и перевод песни Verona - Myslenky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekdy
jsem
sama
po
nocích
a
nemám
kam
jít
Иногда
я
остаюсь
одна
ночью,
и
мне
некуда
идти
Muj
stín
se
o
zed
láme,
já
se
ve
tme
skrývám
Моя
тень
падает
на
стену,
Я
прячусь
в
темноте.
Ticho
škrábe
moji
duši
jako
ostnatej
drát
Тишина
царапает
мою
душу,
как
колючая
проволока.
A
já
s
jednou
myšlenkou
se
do
prádnejch
míst
dívám
И
с
одной
мыслью
я
заглядываю
в
прачечную
Nevím,
jestli
se
bát
nebo
si
prát,
abys
u
me
stál
Я
не
знаю,
бояться
мне
или
бороться
за
то,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Casem
proplouvám
a
pocit
mám,
že
se
topím
*Я
плыву
сквозь
время*
*и
чувствую,
что
тону*
Jsem
kytka,
co
uvadá.
Já
zase
upadám
do
svých
snu
Я
- увядающее
растение.
♪ Я
возвращаюсь
в
свои
сны
♪
Vve
vzpomínkách
marne
lovím
a
v
nich
se
topím.
В
своих
воспоминаниях
я
тщетно
охочусь
и
тону
в
них.
Nekdy
jsem
sama
po
nocích
a
nemám
kam
jít
Иногда
я
остаюсь
одна
ночью,
и
мне
некуда
идти
Muj
stín
se
o
zed
láme,
já
se
ve
tme
skrývám
Моя
тень
падает
на
стену,
Я
прячусь
в
темноте.
Ticho
škrábe
moji
duši
jako
ostnatej
drát
Тишина
царапает
мою
душу,
как
колючая
проволока.
A
já
s
jednou
myšlenkou
se
do
prádnejch
míst
dívám
И
с
одной
мыслью
я
заглядываю
в
прачечную
Nevím,
jestli
se
bát
nebo
si
prát,
abys
u
me
stál
Я
не
знаю,
бояться
мне
или
бороться
за
то,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Casem
proplouvám
a
pocit
mám,
že
se
topím
*Я
плыву
сквозь
время*
*и
чувствую,
что
тону*
Jsem
kytka,
co
uvadá.
Já
zase
upadám
do
svých
snu
Я
- увядающее
растение.
♪ Я
возвращаюсь
в
свои
сны
♪
Vve
vzpomínkách
marne
lovím
a
v
nich
se
topím.
В
своих
воспоминаниях
я
тщетно
охочусь
и
тону
в
них.
A
v
nich
se
topím.
И
я
тону
в
них.
Zachran
me
prosím.
Пожалуйста,
спаси
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Fider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.