Текст и перевод песни Veronic DiCaire - Autour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dis
encore:
le
monde
est
fou
You
say
again:
the
world
is
crazy
A
la
télé
on
coure
partout
On
TV
we
run
all
over
the
place
Au
lieu
de
tes
lèvres
tu
l'offres
ta
joue
Instead
of
your
lips
you
offer
your
cheek
T'as
pas
envie
de
changer
de
vie
You
don't
want
to
change
your
life
Tu
veux
une
pause
ou
un
sursis
You
want
a
break
or
a
respite
Tu
veux
surtout
me
mettre
à
l'abris
Above
all,
you
want
to
shelter
me
Tu
te
défiles,
tu
te
dissous
You
deflect,
you
dissolve
Tu
te
protèges
de
tout
You
protect
yourself
from
everything
Mais
je
le
sens,
je
le
devine
But
I
feel
it,
I
guess
it
Je
suivrais
jusqu'au
bout
I
would
follow
you
to
the
end
Autour
tout
peut
s'anéantir
All
around
can
be
annihilated
Mais
mon
amour
ne
peut
défaillir
But
my
love
cannot
fail
Si
autour,
tout
nous
semble
sans
vie
If
all
around,
everything
seems
lifeless
Nos
caresses,
nos
promesses
seront
Our
caresses,
our
promises
will
be
Ce
qui
nous
reste
What
remains
of
us
Une
autre
journée
de
galère
Another
day
of
misery
Encore
une
fois
tu
désespères
Once
again
you
despair
Tes
yeux
sont
remplis
de
poussières
Your
eyes
are
filled
with
dust
Quand
tu
prends
peur
tu
cherches
ailleurs
When
you
get
scared
you
look
elsewhere
Tu
cherches
à
t'étourdir
le
coeur
You
try
to
daze
your
heart
A
tout
prix
tu
te
veux
vainqueur
At
all
costs
you
want
to
be
a
winner
Tu
me
défies,
tu
me
déroutes
You
defy
me,
you
confuse
me
Je
m'écrus
sous
tes
doutes
I
crush
under
your
doubts
Mais
jamais,
je
n'te
laisserai
But
never,
I
will
not
let
you
M'écarter
de
ta
route
Distract
me
from
your
path
Autour
tout
peut
s'anéantir
All
around
can
be
annihilated
Mais
mon
amour
ne
peut
défaillir
But
my
love
cannot
fail
Si
autour,
tout
nous
semble
sans
vie
If
all
around,
everything
seems
lifeless
Nos
caresses,
nos
promesses
seront
Our
caresses,
our
promises
will
be
Ce
qui
nous
reste
What
remains
of
us
Le
monde
peut
s'écrouler
sous
nos
yeux
The
world
can
collapse
before
our
eyes
Rien
ne
pourra
s'immiscer
entre
nous
deux
Nothing
can
come
between
us
Le
ciel
peut
s'assombrir
s'il
le
veut
The
sky
can
darken
if
it
wants
Nous
seront
à
l'abri,
nous
seront
deux
We
will
be
safe,
we
will
be
two
Nous
seront
deux!
We
will
be
two!
Autour
tout
peut
s'anéantir
All
around
can
be
annihilated
Mais
mon
amour
ne
peut
défaillir
But
my
love
cannot
fail
Si
autour,
tout
nous
semble
sans
vie
If
all
around,
everything
seems
lifeless
Nos
caresses,
nos
promesses
seront...
Our
caresses,
our
promises
will
be...
Autour
tout
peut
s'anéantir
All
around
can
be
annihilated
Mais
mon
amour
ne
peut
défaillir
But
my
love
cannot
fail
Si
autour,
tout
nous
semble
sans
vie
If
all
around,
everything
seems
lifeless
Nos
caresses,
nos
promesses
seront
Our
caresses,
our
promises
will
be
Ce
qui
nous
reste
What
remains
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques E Gaines, Julie Menard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.