Текст и перевод песни Veronic DiCaire - Autour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dis
encore:
le
monde
est
fou
Ты
снова
говоришь:
"Мир
сошёл
с
ума",
A
la
télé
on
coure
partout
По
телевизору
все
куда-то
бегут,
Au
lieu
de
tes
lèvres
tu
l'offres
ta
joue
Вместо
губ
ты
подставляешь
щеку.
T'as
pas
envie
de
changer
de
vie
У
тебя
нет
желания
что-то
менять,
Tu
veux
une
pause
ou
un
sursis
Ты
хочешь
паузу
или
отсрочку,
Tu
veux
surtout
me
mettre
à
l'abris
Ты
хочешь,
прежде
всего,
уберечь
меня.
Tu
te
défiles,
tu
te
dissous
Ты
ускользаешь,
растворяешься,
Tu
te
protèges
de
tout
Ты
защищаешься
от
всего,
Mais
je
le
sens,
je
le
devine
Но
я
чувствую,
я
догадываюсь,
Je
suivrais
jusqu'au
bout
Я
бы
последовала
за
тобой
до
конца.
Autour
tout
peut
s'anéantir
Вокруг
всё
может
рухнуть,
Mais
mon
amour
ne
peut
défaillir
Но
моя
любовь
не
может
ослабнуть.
Si
autour,
tout
nous
semble
sans
vie
Если
вокруг
всё
кажется
безжизненным,
Nos
caresses,
nos
promesses
seront
Наши
ласки,
наши
обещания
будут
Ce
qui
nous
reste
Тем,
что
у
нас
останется.
Une
autre
journée
de
galère
Ещё
один
тяжёлый
день,
Encore
une
fois
tu
désespères
Ты
снова
отчаиваешься,
Tes
yeux
sont
remplis
de
poussières
Твои
глаза
полны
песка.
Quand
tu
prends
peur
tu
cherches
ailleurs
Когда
тебе
страшно,
ты
ищешь
спасения
в
другом,
Tu
cherches
à
t'étourdir
le
coeur
Ты
пытаешься
заглушить
свое
сердце,
A
tout
prix
tu
te
veux
vainqueur
Ты
хочешь
быть
победителем
любой
ценой.
Tu
me
défies,
tu
me
déroutes
Ты
бросаешь
мне
вызов,
сбиваешь
с
толку,
Je
m'écrus
sous
tes
doutes
Я
теряюсь
в
твоих
сомнениях,
Mais
jamais,
je
n'te
laisserai
Но
я
никогда
не
позволю
тебе
M'écarter
de
ta
route
Удалить
меня
от
себя.
Autour
tout
peut
s'anéantir
Вокруг
всё
может
рухнуть,
Mais
mon
amour
ne
peut
défaillir
Но
моя
любовь
не
может
ослабнуть.
Si
autour,
tout
nous
semble
sans
vie
Если
вокруг
всё
кажется
безжизненным,
Nos
caresses,
nos
promesses
seront
Наши
ласки,
наши
обещания
будут
Ce
qui
nous
reste
Тем,
что
у
нас
останется.
Le
monde
peut
s'écrouler
sous
nos
yeux
Мир
может
рухнуть
у
нас
на
глазах,
Rien
ne
pourra
s'immiscer
entre
nous
deux
Ничто
не
сможет
встать
между
нами,
Le
ciel
peut
s'assombrir
s'il
le
veut
Небо
может
затянуться
тучами,
если
захочет,
Nous
seront
à
l'abri,
nous
seront
deux
Мы
будем
в
безопасности,
мы
будем
вдвоем,
Nous
seront
deux!
Мы
будем
вдвоем!
Autour
tout
peut
s'anéantir
Вокруг
всё
может
рухнуть,
Mais
mon
amour
ne
peut
défaillir
Но
моя
любовь
не
может
ослабнуть.
Si
autour,
tout
nous
semble
sans
vie
Если
вокруг
всё
кажется
безжизненным,
Nos
caresses,
nos
promesses
seront...
Наши
ласки,
наши
обещания
будут...
Autour
tout
peut
s'anéantir
Вокруг
всё
может
рухнуть,
Mais
mon
amour
ne
peut
défaillir
Но
моя
любовь
не
может
ослабнуть.
Si
autour,
tout
nous
semble
sans
vie
Если
вокруг
всё
кажется
безжизненным,
Nos
caresses,
nos
promesses
seront
Наши
ласки,
наши
обещания
будут
Ce
qui
nous
reste
Тем,
что
у
нас
останется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques E Gaines, Julie Menard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.