Veronica Castro - Resurrección - перевод текста песни на немецкий

Resurrección - Veronica Castroперевод на немецкий




Resurrección
Auferstehung
Sin lagrimas ya,
Ohne Tränen jetzt,
De tanto llorar
nach so viel Weinen
Tanta falsedad,
So viel Falschheit,
Vestida de amar
in Gelb gekleidet
Volver a empezar,
Nochmal von vorn,
Viniendo de atrás
kommend von hinten
Dando gracias
Dankend für
Por la oportunidad.
die Gelegenheit.
Son las cosas
Es sind die Dinge,
Que trae la vida,
die das Leben bringt,
Herida infinita
unendliche Wunde
En el corazón
im Herzen.
Son las cosas que matan,
Es sind die Dinge, die töten,
Acaban, te marcan,
beenden, dich prägen,
Te traen la resurrección
dir die Auferstehung bringen.
Tengo que admitir,
Ich muss zugeben,
Que aprendí a vivir
dass ich lernte zu leben,
Después que perdí
nachdem ich verlor,
La inocencia en mi
die Unschuld in mir.
Un hijo gritar,
Ein schreiendes Kind,
Al padre llorar
ein weinender Vater,
No busco olvidar
ich will nicht vergessen,
Solo perdonar
nur vergeben.
Son las cosas que
Es sind die Dinge,
Trae la vida,
die das Leben bringt,
Herida infinita
unendliche Wunde
En el corazón
im Herzen.
Son las cosas que matan,
Es sind die Dinge, die töten,
Acaban, te marcan,
beenden, dich prägen,
Te traen la resurrección
dir die Auferstehung bringen.
Y no recuerdo el momento
Und ich erinnere mich nicht an den Moment,
Cuando la vida fallo,
als das Leben versagte,
Solo espero que esta vez
ich hoffe nur, diesmal
No se duerma mi corazón
schläft mein Herz nicht ein.
Hoy empieza mi resurrección
Heute beginnt meine Auferstehung.
Tengo que admitir,
Ich muss zugeben,
Que aprendi a vivir
dass ich lernte zu leben,
Despues que perdi
nachdem ich verlor,
La inocencia en mi
die Unschuld in mir.
Un hijo gritar,
Ein schreiendes Kind,
Al padre llorar
ein weinender Vater,
No busco olvidar
ich will nicht vergessen,
Solo perdonar
nur vergeben.
Son las cosas que
Es sind die Dinge,
Trae la vida,
die das Leben bringt,
Herida infinita
unendliche Wunde
En el corazón
im Herzen.
Son las cosas que matan,
Es sind die Dinge, die töten,
Acaban, te marcan,
beenden, dich prägen,
Te traen la resurrección
dir die Auferstehung bringen.
Y no recuerdo el momento
Und ich erinnere mich nicht an den Moment,
Cuando la vida fallo,
als das Leben versagte,
Solo espero que esta vez
ich hoffe nur, diesmal
No se duerma mi corazón
schläft mein Herz nicht ein.
Y no recuerdo el momento
Und ich erinnere mich nicht an den Moment,
Cuando la vida fallo,
als das Leben versagte,
Solo espero que esta vez,
ich hoffe nur, diesmal
No se duerma mi corazón.
schläft mein Herz nicht ein.
Hoy empieza mi resurrección
Heute beginnt meine Auferstehung.





Авторы: Abraham Iii Quintanilla, Luigi Giraldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.