Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Old Friend
Hallo alter Freund
Hello
old
friend,
how
have
you
been?
Hallo
alter
Freund,
wie
ist
es
dir
ergangen?
It′s
been
a
little
while
since
we
met
Ist
schon
eine
Weile
her,
seit
wir
uns
getroffen
haben
Did
not
intend
to
ever
ask
you
again
Ich
hatte
nicht
vor,
dich
jemals
wieder
zu
fragen
But,
since
you're
living
in
my
head
Aber,
da
du
in
meinem
Kopf
lebst
Are
you
still
trying
to
forget
Versuchst
du
immer
noch
zu
vergessen
All
the
good
times
that
we
had?
All
die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten?
I
won′t
judge,
I'm
just
wondering
if
you
did
Ich
urteile
nicht,
ich
frage
mich
nur,
ob
du
es
getan
hast
Or
are
you
doing
alright
Oder
geht
es
dir
gut
Living
your
sweetest
life?
Lebst
dein
schönstes
Leben?
Trust
me,
I
wish
you
nothing
but
the
best
Glaub
mir,
ich
wünsche
dir
nur
das
Beste
How
could
I
lie,
I?
Wie
könnte
ich
lügen,
ich?
I
was
so
close
to
call
you
sometime
Ich
war
so
kurz
davor,
dich
irgendwann
anzurufen
It
took
a
while
to
see
I'm
hurt
too
Es
hat
eine
Weile
gedauert
zu
erkennen,
dass
ich
auch
verletzt
bin
So,
let′s
just
face
the
truth
Also,
sehen
wir
der
Wahrheit
ins
Gesicht
You′re
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Du
tust
mir
nicht
gut
und
ich
dir
genauso
wenig
How
was
your
day?
Wie
war
dein
Tag?
Are
you
still
running
away
Läufst
du
immer
noch
davon
From
the
monsters
under
your
bed?
Vor
den
Monstern
unter
deinem
Bett?
While
I
instead
was
reaching
out
for
your
hand
Während
ich
stattdessen
nach
deiner
Hand
griff
Hiding
words
I
never
said
Versteckte
Worte,
die
ich
nie
sagte
So
I
kept
screaming
for
help
Also
schrie
ich
weiter
um
Hilfe
I
wasn't
being
myself
Ich
war
nicht
ich
selbst
I
had
issues
on
my
own
to
overcome
Ich
hatte
meine
eigenen
Probleme
zu
bewältigen
How
could
I
be
there
for
you?
Wie
hätte
ich
für
dich
da
sein
können?
Even
if
I
wanted
to
Selbst
wenn
ich
es
gewollt
hätte
Should
have
known
that
the
end
had
just
begun
Hätte
wissen
sollen,
dass
das
Ende
gerade
erst
begonnen
hatte
How
could
I
lie,
I?
Wie
könnte
ich
lügen,
ich?
I
was
so
close
to
call
you
sometime
Ich
war
so
kurz
davor,
dich
irgendwann
anzurufen
It
took
a
while
to
see
I′m
hurt
too
Es
hat
eine
Weile
gedauert
zu
erkennen,
dass
ich
auch
verletzt
bin
So,
let's
just
face
the
truth
Also,
sehen
wir
der
Wahrheit
ins
Gesicht
You′re
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Du
tust
mir
nicht
gut
und
ich
dir
genauso
wenig
I
wish
you
had
taken
part
in
this
conversation
Ich
wünschte,
du
hättest
an
diesem
Gespräch
teilgenommen
All
I
would've
had
to
say
is,
hi
Alles,
was
ich
hätte
sagen
müssen,
wäre
gewesen:
Hi
Oh,
I
didn′t
have
the
patience
Oh,
ich
hatte
nicht
die
Geduld
And
my
heart
was
racin'
Und
mein
Herz
raste
But,
instead
I
chose
to
pass
you
by
Aber
stattdessen
entschied
ich
mich,
an
dir
vorbeizugehen
Pass
you
by
An
dir
vorbeizugehen
How
could
I
lie,
I?
Wie
könnte
ich
lügen,
ich?
I
was
so
close
to
call
you
sometime
Ich
war
so
kurz
davor,
dich
irgendwann
anzurufen
It
took
a
while
to
see
I'm
hurt
too
Es
hat
eine
Weile
gedauert
zu
erkennen,
dass
ich
auch
verletzt
bin
So,
let′s
just
face
the
truth
Also,
sehen
wir
der
Wahrheit
ins
Gesicht
You′re
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Du
tust
mir
nicht
gut
und
ich
dir
genauso
wenig
How
could
I
lie,
I?
Wie
könnte
ich
lügen,
ich?
I
was
so
close
to
call
you
sometime
Ich
war
so
kurz
davor,
dich
irgendwann
anzurufen
It
took
a
while
to
see
I'm
hurt
too
Es
hat
eine
Weile
gedauert
zu
erkennen,
dass
ich
auch
verletzt
bin
So,
let′s
just
face
the
truth
Also,
sehen
wir
der
Wahrheit
ins
Gesicht
You're
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Du
tust
mir
nicht
gut
und
ich
dir
genauso
wenig
You′re
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Du
tust
mir
nicht
gut
und
ich
dir
genauso
wenig
You're
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Du
tust
mir
nicht
gut
und
ich
dir
genauso
wenig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul O'duffy, Veronica Fusaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.