Текст и перевод песни Veronica Maggio - 20 Questions (From "Bergman's Reliquary")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20 Questions (From "Bergman's Reliquary")
20 вопросов (Из "Реликвии Бергмана")
Be
as
I
can
be,
I'll
never
be
as
bad
as
you
Какой
бы
я
ни
была,
я
никогда
не
буду
такой
плохой,
как
ты
You
use
your
words
like
they're
your
weapons
Ты
используешь
свои
слова,
как
оружие,
And
shoot
to
kill,
that's
half
the
thrill
Стреляешь,
чтобы
убить,
в
этом
половина
удовольствия,
And
I
never
aim
at
you
А
я
никогда
не
целюсь
в
тебя.
You
forgot
to
mention
all
the
times
that
you
were
drunk
Ты
забыл
упомянуть
все
те
разы,
когда
ты
был
пьян,
You
drove
your
car
across
the
border
Ты
гнал
свою
машину
через
границу,
Upon
the
hill,
I
payed
the
bill
На
холме,
я
оплатила
счет,
I
never
told
a
soul
Я
никому
не
сказала.
Somebody
was
sitting
on
the
kitchen
counter
Кто-то
сидел
на
кухонном
столе,
When
I
got
back
home
I
found
you
Когда
я
вернулась
домой,
я
нашла
тебя,
I
don't
know
her
name
Я
не
знаю
ее
имени,
But
I
will
ask
you
twenty
questions
Но
я
задам
тебе
двадцать
вопросов,
Till
you
fall
apart
and
answer
me
Пока
ты
не
сломаешься
и
не
ответишь
мне.
You
always
give
yourself
away
Ты
всегда
себя
выдаешь,
Somehow
I
always
know
Каким-то
образом
я
всегда
знаю.
I
take
these
pills
to
make
you
nicer,
nicer
Я
принимаю
эти
таблетки,
чтобы
ты
был
добрее,
добрее,
Without
them
you
are
such
a
nightmare,
a
nightmare
Без
них
ты
такой
кошмар,
кошмар.
I
would
stay
at
home,
you'll
be
on
the
road
Я
бы
осталась
дома,
ты
будешь
в
дороге,
Ah-ah-ah-aah,
is
it
me
or
you?
А-а-а-а,
это
я
или
ты?
I
take
these
pills
to
make
you
nicer,
nicer
Я
принимаю
эти
таблетки,
чтобы
ты
был
добрее,
добрее.
Sometimes
I
would
follow
you
around
a
Friday
night
Иногда
я
следила
за
тобой
в
пятницу
вечером,
To
see
you
talk
to
other
people
Чтобы
увидеть,
как
ты
разговариваешь
с
другими
людьми.
You
look
so
free,
you
look
at
ease
Ты
выглядишь
таким
свободным,
таким
непринужденным,
You
never
do
with
me
Со
мной
ты
никогда
таким
не
бываешь.
Called
you
from
across
the
street
Звонила
тебе
с
другой
стороны
улицы,
I
saw
you,
you
were
staring
at
the
screen
Я
видела
тебя,
ты
смотрел
на
экран,
As
it
kept
ringing
for
a
minute
Пока
он
звонил
целую
минуту,
Then
I
listened
to
your
voicemail
Потом
я
прослушала
твою
голосовую
почту.
Bet
you
wouldn't
do
the
same
to
her
Держу
пари,
ты
бы
не
поступил
так
с
ней,
You
would've
picked
up
instantly
Ты
бы
ответил
мгновенно,
She
would've
made
you
smile
Она
бы
заставила
тебя
улыбнуться.
I
take
these
pills
to
make
you
nicer,
nicer
Я
принимаю
эти
таблетки,
чтобы
ты
был
добрее,
добрее,
Without
them
you
are
such
a
nightmare,
a
nightmare
Без
них
ты
такой
кошмар,
кошмар.
I
would
stay
at
home,
you'll
be
on
the
road
Я
бы
осталась
дома,
ты
будешь
в
дороге,
Ah-ah-ah-aah,
is
it
me
or
you?
А-а-а-а,
это
я
или
ты?
I
take
these
pills
to
make
you
nicer,
nicer
Я
принимаю
эти
таблетки,
чтобы
ты
был
добрее,
добрее.
Is
it
me
or
you?
Это
я
или
ты?
Is
it
me
or
you?
Это
я
или
ты?
Is
it
me
or
you?
Это
я
или
ты?
Is
it
me
or...
Это
я
или...
No,
it's
you
Нет,
это
ты.
I
take
these
pills
to
make
you
nicer,
nicer
Я
принимаю
эти
таблетки,
чтобы
ты
был
добрее,
добрее,
Without
them
you
are
such
a
nightmare,
a
nightmare
Без
них
ты
такой
кошмар,
кошмар.
I
would
stay
at
home,
you'll
be
on
the
road
Я
бы
осталась
дома,
ты
будешь
в
дороге,
Ah-ah-ah-aah,
is
it
me
or
you?
А-а-а-а,
это
я
или
ты?
I
take
these
pills
to
make
you
nicer,
nicer
Я
принимаю
эти
таблетки,
чтобы
ты
был
добрее,
добрее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.