Текст и перевод песни Veronica Maggio - Galaxen
Vaknar
i
en
solstol
i
en
röd
kimono,
ger
dig
min
hand
Просыпаясь
в
шезлонге
в
красном
кимоно,
я
протягиваю
тебе
руку.
Skakar
av
min
handduk,
borstar
av
sand
o
känner
mig
varm
Стряхиваю
с
себя
полотенце,
стряхиваю
песок
и
чувствую
жар.
Ingenting
betyder
någonting
men
allting
kommer
bli
bra
Ничто
ничего
не
значит,
но
все
будет
хорошо.
Glömmer
vad
jag
sa
o
dricker
ur
mitt
gula
ananasglas
Забудь
что
я
сказал
о
пей
из
моего
желтого
ананасового
стакана
Slänger
mina
sorger,
jag
har
inga
minnen
kvar
Отбрось
мои
печали,
у
меня
не
осталось
воспоминаний.
Jag
känner
ingen
ånger,
allting
som
jag
ser
er
ha
Я
не
чувствую
угрызений
совести,
все,
что
я
вижу,
у
тебя
есть.
Svävar
över
molnen,
landar
på
mitt
tak
och
kommer
tillbaks
Парю
над
облаками,
приземляюсь
на
крышу
и
возвращаюсь.
Jag
vill
ligga
vid
en
stor
pool,
aldrig
längta
bort
mer,
bara
va
kvar
Я
хочу
лежать
у
большого
бассейна,
никогда
больше
не
хотеть
уходить,
просто
быть
оставленной.
Aldrig
mera
jobba,
aldrig
mera
tänka
Никогда
больше
не
работай,
никогда
больше
не
думай.
Ser
på
horisonten,
spanar
efter
regn
men
himlen
är
klar
Смотрю
на
горизонт,
жду
дождя,
но
небо
чистое.
Lägger
mig
på
rygg
och
somnar
om
igen
igen
Уложи
меня
на
спину
и
засыпай
снова.
Känner
ingenting
av
det
som
alltid
väntar
sen
Не
чувствуя
ничего
из
того
что
всегда
ждет
поздно
Speglar
mig
i
dina
solglasögon
men
du
ser
inte
mig
Ты
отражаешь
меня
в
своих
солнечных
очках,
но
не
видишь.
Jag
är
nästan
hög
på
doften
av
bensin
och
brinnande
däck
Я
почти
под
кайфом
от
запаха
бензина
и
горящих
шин.
Tusen
kilometer
snabbare
än
ljudet
varv
på
varv
На
тысячу
километров
быстрее
чем
звук
поворачивается
на
поворотах
Tuggar
på
en
isbit,
kisar
in
i
solen,
är
som
i
trans
Жевать
кубик
льда,
щурясь
на
солнце,
это
как
в
трансе.
ååååååååå
ааа
ааа
ааа
ааа
Ingen
är
för
evigt,
ingen
är
för
evigt
här
Никто
не
вечен,
никто
не
вечен
здесь.
Ingen
är
för
evigt,
ingen
är
för
evigt
här
Никто
не
вечен,
никто
не
вечен
здесь.
Ingen
är
för
evigt,
ingen
är
för
evigt
här
Никто
не
вечен,
никто
не
вечен
здесь.
Ingen
är
för
evigt,
ingen
är
för
evigt
här
Никто
не
вечен,
никто
не
вечен
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: POVEL OHLSSON, GUSTAF KARLOF, VERONICA MAGGIO, MALIN DAHLSTROM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.