Текст и перевод песни Veronika Fischer - Du Kannst Bleiben
Du Kannst Bleiben
You Can Stay
Ich
dachte,
dass
du
bei
mir
bleibst
und
mir
ein
neues
Leben
schenkst
I
thought
you
would
stay
with
me
and
give
me
a
new
life
Ich
dachte,
dass
du
bei
mir
bleibst
und
immer
an
unsere
Liebe
denkst
I
thought
you
would
stay
with
me
and
always
think
of
our
love
An
die
alten
Zeiten
denkst,
die
wir
verbracht
haben
Think
of
the
old
times
we
had
Und
ich
konnt
es
immer
sagen
und
ich
wollt
dich
immer
tragen
And
I
could
always
say
it
and
I
always
wanted
to
carry
you
Egal
wohin
es
auch
geht,
solang
ich
dich
leben
seh
No
matter
where
we
go,
as
long
as
I
see
you
alive
Und
wenn
du
mal
nicht
da
warst,
wusste
ich
sofort,
was
mir
fehlt
And
when
you
weren't
there,
I
knew
immediately
what
I
was
missing
Doch
jetzt
bist
du
dein'
Weg
gegangen
und
ich
bin
mein'
Weg
gegangen
But
now
you've
gone
your
way
and
I've
gone
mine
Die
Wege
haben
sich
jetzt
getrennt
und
das
für
ein
ganzes
Leben
lang
The
paths
have
now
separated
and
that
for
a
lifetime
So
fängt
das
neue
Leben
an,
wo
ich
lachen
und
sehen
kann,
was
die
Welt
mir
so
geben
kann
This
is
how
the
new
life
begins,
where
I
can
laugh
and
see
what
the
world
can
give
me
Ohne
Mittel
und
Gegenstand
Without
means
and
purpose
Wo
es
schneien
und
regnen
kann
Where
it
can
snow
and
rain
Eine
Frau
und
ihr
Ehemann,
wo
die
Liebe
die
Ehe
fand
A
woman
and
her
husband,
where
love
found
marriage
Wo
ich
in
Gottes
Nähe
kam
Where
I
came
close
to
God
Du
warst
eine
Frau
wie
keine
Frau
You
were
a
woman
like
no
other
Warst
meine
Frau,
die
einen
traut,
You
were
my
woman,
the
one
you
trust,
Meine
Braut,
die
einen
braucht
My
bride,
the
one
you
need
Schau
mich
an
und
ich
weine
auch
Look
at
me
and
I
cry
too
Meine
Homies
wollen
mein
Lächeln
sehen,
My
homies
wanna
see
my
smile,
Doch
ich
hatte
sehr
viel
Pech
im
Leben
But
I
had
a
lot
of
bad
luck
in
life
Ab
heute
wird
es
Nächte
geben,
Starting
today
there
will
be
nights,
Wo
ich
das
Gute
und
nichts
Schlechtes
seh
Where
I
see
the
good
and
nothing
bad
Und
dann
schreib
ich
dieses
Lied
für
dich,
schreibe
dieses
Lied
für
dich
And
then
I
write
this
song
for
you,
write
this
song
for
you
Ich
danke
dir
dafür,
du
hast
mir
gezeigt,
I
thank
you
for
that,
you
showed
me,
Was
die
Liebe
ist
What
love
is
Die
Liebe
ist
ein
Schmerz,
eine
Liebe
und
ein
Herz
Love
is
a
pain,
a
love
and
a
heart
Ich
schreibe
Vers
für
Vers,
bis
die
Liebe
mich
verlässt
I
write
verse
after
verse,
until
love
leaves
me
Und
die
Schmerzen
sind
vorbei,
an
den
ich
Jahre
lang
leiden
musste,
And
the
pain
I
had
to
endure
for
years
is
over,
Reden
wollte,
aber
trotzdem
immer
wieder
schweigen
musste
I
wanted
to
talk,
but
still
had
to
remain
silent
again
and
again
Das
du
übertreiben
musstest,
That
you
had
to
exaggerate,
Immer
übertreiben
musstest,
You
always
had
to
exaggerate,
Alles,
nur
immer
wieder,
immer
wieder
besser
wusstest.
You
always
knew
everything
better,
always
again
and
again.
Ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben,
I
thought
you
would
stay
with
me,
Aber
wie
es
aussieht,
bleibst
du
allein
But
it
looks
like
you'll
stay
alone
Ich
gab
dir
mein
Leben,
meine
Seele,
mein
Wesen
I
gave
you
my
life,
my
soul,
my
being
Canim,
du
bist
die
Nummer
eins.
Darling,
you
are
number
one.
Ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben
I
thought
you
would
stay
with
me
Aber
wie
es
aussieht
But
it
looks
like
Bleibst
du
allein
You're
staying
alone
Du
warst
mein
Segen,
mein
Geben,
mein
Nehmen
Canim,
doch
wirst
nie
mehr
die
Nummer
eins.
You
were
my
blessing,
my
giving,
my
taking,
darling,
but
you
will
never
be
number
one
again.
Ich
kann
nicht
sehen,
wenn
ich
gucke
I
can't
see
when
I
look
Ich
kann
nicht
reden,
es
bleibt
mir
auf
der
Zunge
I
can't
talk,
it
sticks
to
my
tongue
Ich
will
nicht
sagen,
ich
wollt
dich
haben.
Junge,
Mädchen,
ich
will
nicht
mehr
reden,
denn
es
gibt
gar
nichts
mehr
zu
sagen,
I
don't
wanna
say,
I
wanted
you.
Boy,
girl,
I
don't
want
to
talk
anymore,
'cause
there's
nothing
left
to
say,
Das
mit
uns
wird
nicht
mehr
hier
klappen
It
won't
work
out
between
us
anymore
Du
hast
mir
gar
nichts
zu
sagen,
Mädchen
You
have
nothing
to
say
to
me,
girl
Und
ich
geh
mein
Weg
allein
And
I
go
my
way
alone
Ich
geh
und
leb
allein
I
go
and
live
alone
Okay
ich
hab's
begriffen,
du
kannst
nicht
meine
Kleine
sein
Okay,
I
got
it,
you
can't
be
my
girl
Du
brauchst
nicht
zu
weinen
You
don't
have
to
cry
Du
bist
allein,
es
gibt
keinen
Streit
You
are
alone,
there
is
no
fight
Es
gibt
Zeit,
wo
ich
mein',
There
is
time
when
I
Du
bist
der
Grund,
das
ich
das
schreib
You
are
the
reason
that
I
write
this
Es
ist
so
schwer,
zu
erzählen,
It's
so
hard
to
tell
Was
ich
fühle,
was
mich
berührt
What
I
feel,
what
touches
me
Ich
fühl
mich
leer,
es
ist
der
Schmerz
I
feel
empty,
it's
the
pain
Der
mir
sagt,
du
warst
mein
Stern
Who
tells
me
you
were
my
star
Du
warst
der
Frühling,
der
Sommer
der
Herbst
und
der
Winter
You
were
the
spring,
the
summer
the
fall
and
the
winter
Du
warst
das
Grüne,
die
Sonne,
der
Schnee
und
das
Gewitter
You
were
the
green,
the
sun,
the
snow
and
the
storm
Es
wird
Schluss,
da
ist
ein
Schuss,
der
dich
trifft
wie
ein
Blitz
It's
over,
there's
a
shot
that
hits
you
like
lightning
Das
man
stirbt,
das
bringt
die
Wahrheit
für
dich
ans
Licht,
That
you
die,
that
brings
the
truth
to
light
for
you,
Aber
es
gab
doch
einmal
uns
But
there
was
once
us
Die
Liebe
macht
die
Kunst
Love
makes
art
Ich
hab
dir
die
Ehe
verschprochen
I
promised
you
marriage
Aber
da
waren
wir
noch
jung
But
we
were
still
young
then
Es
ist
traurig
zu
seh'n,
It's
sad
to
see
Wie
alles
hier
vergeht
How
everything
goes
here
Wie
du
alles
verdrehst
How
you
twist
everything
Denkst
du,
ich
werd
dir
vergeben?
Do
you
think
I'll
forgive
you?
Nein,
das
kann
nicht
sein
No,
that
can't
be
Wenn
du
meinst,
ich
bleib
jetzt
deins,
If
you
think
I'm
staying
yours
now,
Ich
bin
jetzt
meins
I'm
mine
now
Wir
waren
mal
eins
We
were
one
Jetzt
ist
es
vorbei
Now
it's
over
Mädchen,
ich
kann
bis
heute
sagen
Boy,
to
this
day
I
can
say
Ich
wusste
ganz
genau,
was
die
Liebe
ist
I
knew
exactly
what
love
is
Ich
brauchte
dich
nur
anzugucken
und
ich
wusste,
das
du
meine
Liebe
bist,
I
just
had
to
look
at
you
and
I
knew
you
were
my
love,
Meine
Liebe
kriegst,
für
immer
und
für
ewig
wenn
du
dies
Lied
hörst,
You
get
my
love,
forever
and
ever
when
you
hear
this
song,
Schweig,
sei
still
und
red
nicht
Shut
up,
be
quiet
and
don't
talk
Gib
mir
2 Minuten
Give
me
2 minutes
Lass
mich
sagen,
was
ich
denke
Let
me
say
what
I
think
Du
wusstest,
du
bist
mein
Engel
You
knew
you
were
my
angel
Du
wusstest,
dass
ich
dir
alles
schenke
You
knew
I
would
give
you
everything
Aber
warum
musst
du
mich
belügen,
But
why
did
you
have
to
lie
to
me,
Mich
betrügen
und
dich
vergnügen
Cheat
on
me
and
enjoy
yourself
Jetzt
sehnst
du
dich
nach
mir
Now
you
long
for
me
Und
da
ist
ein
Mann,
der
dich
verprügelt
And
there's
a
man
who
beats
you
up
Und
ich
dachte,
du
bist
mein
Leben,
And
I
thought
you
were
my
life,
Meine
Seele
und
mein
Wessen,
My
soul
and
my
being,
Mein
Segen,
mein
Geben,
mein
Glück
My
blessing,
my
giving,
my
happiness
Und
mein
Nehmen,
mein
Atem,
mein
Duft,
And
my
taking,
my
breath,
my
scent,
Meine
Rose,
meine
Luft
My
rose,
my
air
Meine
Droge
und
meine
Sucht
My
drug
and
my
addiction
Ich
kann
nicht
mehr
I
can't
take
it
anymore
Ich
mach
schluss
I'm
breaking
up
Ich
dachte
du
würdest
bei
mir
bleiben
aber
wie
es
aussieht
bleibst
du
allein
Ich
gab
dir
mein
Leben
meine
Seele
mein
Wesen
Canim
du
bist
die
Nummer
eins.Ich
dachte
du
würdest
bei
mir
bleiben
aber
wie
es
aussieht
bleibst
du
allein
I
thought
you'd
stay
with
me
but
it
looks
like
you're
staying
alone.
I
gave
you
my
life,
my
soul,
my
being.
Darling,
you
are
number
one.
I
thought
you'd
stay
with
me,
but
it
looks
like
you're
staying
alone.
Du
warst
mein
Segen,
mein
Geben,
mein
Nehmen
Canim,
doch
bist
nicht
mehr
die
Nummer
eins.
You
were
my
blessing,
my
giving,
my
taking,
darling,
but
you're
no
longer
number
one.
Ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben
I
thought
you'd
stay
with
me
Aber
wie
es
aussieht,
bleibst
du
allein
But
the
way
it
looks,
you're
staying
alone
Egal,
was
ich
mach,
was
ich
sag,
No
matter
what
I
do,
what
I
say
Egal,
was
ich
tu,
ich
kann
nicht
mehr
ruh'n
bitte
lass
mich
in
Ruh
No
matter
what
I
do,
I
can't
rest
anymore
please
leave
me
alone
Ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben
I
thought
you'd
stay
with
me
Aber
wie
es
aussieht,
bleibst
du
allein
But
it
looks
like
you're
staying
alone
Egal,
was
ich
mach,
was
ich
sag,
No
matter
what
I
do,
what
I
say
Egal,
was
ich
tu,
ich
kann
nicht
mehr
ruh'n
bitte
lass
mich
in
Ruh
No
matter
what
I
do,
I
can't
rest
anymore
please
leave
me
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainer Husel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.