Текст и перевод песни Veronika Fischer - Du Kannst Bleiben
Ich
dachte,
dass
du
bei
mir
bleibst
und
mir
ein
neues
Leben
schenkst
Я
думал,
что
ты
останешься
со
мной
и
подаришь
мне
новую
жизнь
Ich
dachte,
dass
du
bei
mir
bleibst
und
immer
an
unsere
Liebe
denkst
Я
думал,
что
ты
останешься
со
мной
и
всегда
будешь
думать
о
нашей
любви
An
die
alten
Zeiten
denkst,
die
wir
verbracht
haben
Думая
о
старых
временах,
которые
мы
провели,
Und
ich
konnt
es
immer
sagen
und
ich
wollt
dich
immer
tragen
И
я
всегда
мог
это
сказать,
и
я
всегда
хотел
носить
тебя
с
собой.
Egal
wohin
es
auch
geht,
solang
ich
dich
leben
seh
Куда
бы
это
ни
пошло,
пока
я
вижу,
как
ты
живешь.
Und
wenn
du
mal
nicht
da
warst,
wusste
ich
sofort,
was
mir
fehlt
И
как
только
тебя
не
было
рядом,
я
сразу
понял,
чего
мне
не
хватает
Doch
jetzt
bist
du
dein'
Weg
gegangen
und
ich
bin
mein'
Weg
gegangen
Но
теперь
ты
пошел
своим
путем,
а
я
пошел
своим.
Die
Wege
haben
sich
jetzt
getrennt
und
das
für
ein
ganzes
Leben
lang
Теперь
их
пути
разошлись,
и
это
на
всю
жизнь
So
fängt
das
neue
Leben
an,
wo
ich
lachen
und
sehen
kann,
was
die
Welt
mir
so
geben
kann
Так
начинается
новая
жизнь,
где
я
могу
смеяться
и
видеть,
что
мир
может
дать
мне
таким
образом
Ohne
Mittel
und
Gegenstand
Без
средств
и
предмета
Wo
es
schneien
und
regnen
kann
Где
может
идти
снег
и
дождь
Eine
Frau
und
ihr
Ehemann,
wo
die
Liebe
die
Ehe
fand
Женщина
и
ее
муж,
где
любовь
нашла
брак
Wo
ich
in
Gottes
Nähe
kam
Где
я
приблизился
к
Богу,
Du
warst
eine
Frau
wie
keine
Frau
Ты
была
женщиной,
не
похожей
ни
на
одну
женщину,
Warst
meine
Frau,
die
einen
traut,
ты
была
моей
женой,
которая
тебе
доверяет,
Meine
Braut,
die
einen
braucht
Моей
невестой,
которая
нуждается
в
тебе.
Schau
mich
an
und
ich
weine
auch
Посмотри
на
меня,
и
я
тоже
плачу.
Meine
Homies
wollen
mein
Lächeln
sehen,
Мои
друзья
хотят
видеть
мою
улыбку,
Doch
ich
hatte
sehr
viel
Pech
im
Leben
но
мне
очень
не
повезло
в
жизни
Ab
heute
wird
es
Nächte
geben,
Начиная
с
сегодняшнего
дня,
будут
ночи,
Wo
ich
das
Gute
und
nichts
Schlechtes
seh
когда
я
буду
видеть
хорошее,
а
не
плохое
Und
dann
schreib
ich
dieses
Lied
für
dich,
schreibe
dieses
Lied
für
dich
А
потом
я
напишу
эту
песню
для
тебя,
напишу
эту
песню
для
тебя.
Ich
danke
dir
dafür,
du
hast
mir
gezeigt,
Я
благодарю
тебя
за
это,
ты
показал
мне,
Was
die
Liebe
ist
что
такое
любовь
Die
Liebe
ist
ein
Schmerz,
eine
Liebe
und
ein
Herz
Любовь-это
боль,
любовь
и
сердце.
Ich
schreibe
Vers
für
Vers,
bis
die
Liebe
mich
verlässt
Я
пишу
стих
за
стихом,
пока
любовь
не
покинет
меня.
Und
die
Schmerzen
sind
vorbei,
an
den
ich
Jahre
lang
leiden
musste,
И
боль
прошла,
от
которой
я
страдал
годами,
Reden
wollte,
aber
trotzdem
immer
wieder
schweigen
musste
хотел
говорить,
но
все
равно
продолжал
молчать
Das
du
übertreiben
musstest,
Что
тебе
приходилось
преувеличивать,
Immer
übertreiben
musstest,
Всегда
приходилось
преувеличивать,
Alles,
nur
immer
wieder,
immer
wieder
besser
wusstest.
Знать
все,
просто
снова
и
снова,
снова
и
снова,
лучше.
Ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben,
Я
думал,
ты
останешься
со
мной,
Aber
wie
es
aussieht,
bleibst
du
allein
но,
похоже,
ты
останешься
один
Ich
gab
dir
mein
Leben,
meine
Seele,
mein
Wesen
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
свою
душу,
свое
существо,
Canim,
du
bist
die
Nummer
eins.
Каним,
ты
номер
один.
Ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben
Я
думал,
ты
останешься
со
мной.
Aber
wie
es
aussieht
Но
как
это
выглядит
Bleibst
du
allein
Ты
остаешься
один
Du
warst
mein
Segen,
mein
Geben,
mein
Nehmen
Canim,
doch
wirst
nie
mehr
die
Nummer
eins.
Ты
был
моим
благословением,
моим
даром,
моим
приемом,
но
никогда
больше
не
станешь
номером
один.
Ich
kann
nicht
sehen,
wenn
ich
gucke
Я
не
могу
видеть,
когда
смотрю,
Ich
kann
nicht
reden,
es
bleibt
mir
auf
der
Zunge
Я
не
могу
говорить,
это
застревает
у
меня
на
языке.
Ich
will
nicht
sagen,
ich
wollt
dich
haben.
Junge,
Mädchen,
ich
will
nicht
mehr
reden,
denn
es
gibt
gar
nichts
mehr
zu
sagen,
Я
не
хочу
сказать,
что
хочу
тебя.
Мальчик,
девочка,
я
больше
не
хочу
говорить,
потому
что
больше
нечего
сказать.,
Das
mit
uns
wird
nicht
mehr
hier
klappen
Это
с
нами
больше
не
сработает
здесь
Du
hast
mir
gar
nichts
zu
sagen,
Mädchen
Тебе
даже
нечего
мне
сказать,
девочка.
Und
ich
geh
mein
Weg
allein
И
я
иду
своим
путем
один,
Ich
geh
und
leb
allein
Я
ухожу
и
живу
один.
Okay
ich
hab's
begriffen,
du
kannst
nicht
meine
Kleine
sein
Хорошо,
я
понял,
ты
не
можешь
быть
моей
малышкой
Du
brauchst
nicht
zu
weinen
Тебе
не
нужно
плакать,
Du
bist
allein,
es
gibt
keinen
Streit
Ты
один,
спору
нет.
Es
gibt
Zeit,
wo
ich
mein',
Есть
время,
когда
я
имею
в
виду,
Du
bist
der
Grund,
das
ich
das
schreib
что
ты-причина,
по
которой
я
пишу
это.
Es
ist
so
schwer,
zu
erzählen,
Так
трудно
передать,
Was
ich
fühle,
was
mich
berührt
что
я
чувствую,
что
меня
трогает.
Ich
fühl
mich
leer,
es
ist
der
Schmerz
Я
чувствую
себя
опустошенным,
это
боль,
Der
mir
sagt,
du
warst
mein
Stern
Который
говорит
мне,
что
ты
была
моей
звездой,
Du
warst
der
Frühling,
der
Sommer
der
Herbst
und
der
Winter
Ты
был
весной,
летом,
осенью
и
зимой.
Du
warst
das
Grüne,
die
Sonne,
der
Schnee
und
das
Gewitter
Ты
был
зеленью,
солнцем,
снегом
и
грозой,
Es
wird
Schluss,
da
ist
ein
Schuss,
der
dich
trifft
wie
ein
Blitz
Все
закончится,
вот
выстрел,
который
поразит
тебя,
как
молния.
Das
man
stirbt,
das
bringt
die
Wahrheit
für
dich
ans
Licht,
Что
ты
умираешь,
это
раскрывает
тебе
правду,
Aber
es
gab
doch
einmal
uns
Но
ведь
когда-то
были
мы
Die
Liebe
macht
die
Kunst
Любовь
делает
искусство
Ich
hab
dir
die
Ehe
verschprochen
Я
обещал
тебе
брак
Aber
da
waren
wir
noch
jung
Но
тогда
мы
были
еще
молоды,
Es
ist
traurig
zu
seh'n,
Грустно
видеть,
как,
Wie
alles
hier
vergeht
Как
все
здесь
проходит
Wie
du
alles
verdrehst
Как
ты
все
искажаешь.
Denkst
du,
ich
werd
dir
vergeben?
Думаешь,
я
прощу
тебя?
Nein,
das
kann
nicht
sein
Нет,
этого
не
может
быть
Wenn
du
meinst,
ich
bleib
jetzt
deins,
Если
ты
имеешь
в
виду,
что
я
теперь
остаюсь
твоим,,
Ich
bin
jetzt
meins
Я
теперь
свой
Wir
waren
mal
eins
Когда-то
мы
были
одним
Jetzt
ist
es
vorbei
целым,
теперь
все
кончено.
Mädchen,
ich
kann
bis
heute
sagen
Девочка,
я
могу
сказать
и
по
сей
день.
Ich
wusste
ganz
genau,
was
die
Liebe
ist
Я
прекрасно
знал,
что
такое
любовь,
Ich
brauchte
dich
nur
anzugucken
und
ich
wusste,
das
du
meine
Liebe
bist,
Мне
просто
нужно
было
посмотреть
на
тебя,
и
я
знал,
что
ты
моя
любовь,
Meine
Liebe
kriegst,
für
immer
und
für
ewig
wenn
du
dies
Lied
hörst,
Моя
любовь,
навсегда
и
навсегда
когда
ты
слышишь
эту
песню,
Schweig,
sei
still
und
red
nicht
молчи,
молчи
и
не
разговаривай
Gib
mir
2 Minuten
Дайте
мне
2 минуты
Lass
mich
sagen,
was
ich
denke
Позволь
мне
сказать,
что
я
думаю
Du
wusstest,
du
bist
mein
Engel
Ты
знал,
что
ты
мой
ангел,
Du
wusstest,
dass
ich
dir
alles
schenke
Ты
знал,
что
я
дарю
тебе
все
это,
Aber
warum
musst
du
mich
belügen,
Но
зачем
тебе
лгать
Mich
betrügen
und
dich
vergnügen
мне,
обманывать
меня
и
доставлять
себе
удовольствие
Jetzt
sehnst
du
dich
nach
mir
Теперь
ты
тоскуешь
по
мне,
Und
da
ist
ein
Mann,
der
dich
verprügelt
и
есть
мужчина,
который
тебя
избивает.
Und
ich
dachte,
du
bist
mein
Leben,
И
я
думал,
что
ты
моя
жизнь,
Meine
Seele
und
mein
Wessen,
моя
душа
и
моя
чья,
Mein
Segen,
mein
Geben,
mein
Glück
Мое
благословение,
моя
отдача,
мое
счастье.
Und
mein
Nehmen,
mein
Atem,
mein
Duft,
И
мое
дыхание,
мое
дыхание,
мой
аромат,
Meine
Rose,
meine
Luft
моя
роза,
мой
воздух.
Meine
Droge
und
meine
Sucht
Мой
наркотик
и
моя
зависимость
Ich
kann
nicht
mehr
Я
больше
не
могу
Ich
mach
schluss
Я
заканчиваю
Ich
dachte
du
würdest
bei
mir
bleiben
aber
wie
es
aussieht
bleibst
du
allein
Ich
gab
dir
mein
Leben
meine
Seele
mein
Wesen
Canim
du
bist
die
Nummer
eins.Ich
dachte
du
würdest
bei
mir
bleiben
aber
wie
es
aussieht
bleibst
du
allein
Я
думал,
ты
останешься
со
мной
но,
похоже,
ты
останешься
один
Я
отдал
тебе
свою
жизнь
моя
душа
мое
существо
Canim
ты
номер
один.Я
думал,
ты
останешься
со
мной
но,
похоже,
ты
останешься
один
Du
warst
mein
Segen,
mein
Geben,
mein
Nehmen
Canim,
doch
bist
nicht
mehr
die
Nummer
eins.
Ты
был
моим
благословением,
моим
даром,
моим
приемом,
но
ты
больше
не
номер
один.
Ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben
Я
думал,
ты
останешься
со
мной.
Aber
wie
es
aussieht,
bleibst
du
allein
Но,
судя
по
всему,
ты
остаешься
один
Egal,
was
ich
mach,
was
ich
sag,
Неважно,
что
я
делаю,
что
я
говорю,
Egal,
was
ich
tu,
ich
kann
nicht
mehr
ruh'n
bitte
lass
mich
in
Ruh
Неважно,
что
я
делаю,
я
больше
не
могу
отдыхай
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
Ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben
Я
думал,
ты
останешься
со
мной.
Aber
wie
es
aussieht,
bleibst
du
allein
Но,
судя
по
всему,
ты
остаешься
один
Egal,
was
ich
mach,
was
ich
sag,
Неважно,
что
я
делаю,
что
я
говорю,
Egal,
was
ich
tu,
ich
kann
nicht
mehr
ruh'n
bitte
lass
mich
in
Ruh
Неважно,
что
я
делаю,
я
больше
не
могу
отдыхай
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainer Husel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.