Veronikha - Pasito A Paso Otra Vez - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Veronikha - Pasito A Paso Otra Vez




Pasito A Paso Otra Vez
Schritt für Schritt, ein weiteres Mal
No si quieras volver, ni si puedas
Ich weiß nicht, ob du zurückkehren willst, noch ob du kannst
Ni si yo puedo esperar, ni si es que sabes
Noch ob ich warten kann, noch ob du weißt
Que Lima quedó inmóvil y en sosiego
Dass Lima unbeweglich und in Ruhe verblieb
Y que puedes volver, es casi como fue
Und dass du zurückkehren kannst, es ist fast wie es war
Mis ilusiones serán locura de mis sueños
Meine Hoffnungen werden Wahnsinn meiner Träume sein
Pues será como volver a todo lo perdido
Denn es wird sein, wie zu all dem Verlorenen zurückzukehren
Es como soñar en que nada ha cambiado
Es ist wie zu träumen, dass sich nichts geändert hat
Y todo lo vivido empieza a comenzar
Und alles Erlebte beginnt von Neuem
Mira, que habrá que volver a viajar en tranvía otra vez
Schau, wir müssen wieder mit der Straßenbahn fahren, ein weiteres Mal
De esquina a esquina un balcón
Von Ecke zu Ecke ein Balkon
Y en cada paradero soñar
Und an jeder Haltestelle träumen
Que el tiempo vuelve a esperar que se llegue a destino
Dass die Zeit wieder wartet, bis man das Ziel erreicht
Y que todo camino está por recorrer
Und dass jeder Weg noch zu gehen ist
Pasito a paso otra vez
Schritt für Schritt, ein weiteres Mal
Por las veredas quietas y al sol
Auf den ruhigen Wegen und in der Sonne
La madreselva, el pacae, ñorbos, nisperos y melocotón
Das Geißblatt, der Pacaybaum, Ñorbos, Mispeln und Pfirsich
El corazón antañón viajará de regreso
Das altertümliche Herz wird zurückreisen
Al ritmo ya olvidado de la vieja ilusión
Im vergessenen Rhythmus der alten Illusion
Ayúdame a volver atrás!
Hilf mir, zurückzukehren!
Y dejaremos pasar las horas sin apremios
Und wir werden die Stunden ohne Eile vergehen lassen
La sobremesa vendrá sabia y tranquila
Das Essen wird weise und ruhig kommen
Y luego tal vez te escuche reposado
Und dann werde ich dir vielleicht ausgeruht zuhören
Abrigando el silencio ya dormido
Die bereits schlafende Stille umarmend
No si quieras saber que empieza la mañana
Ich weiß nicht, ob du wissen willst, dass der Morgen beginnt
Como las vieras nacer, como las traías
Wie du sie entstehen sahst, wie du sie brachtest
Y todo el ayer se prepara al regreso
Und all das Gestern bereitet sich auf die Rückkehr vor
Porque nuestra ciudad se ha detenido
Weil unsere Stadt angehalten hat
Mira, que habrá que volver a viajar en tranvía otra vez
Schau, wir müssen wieder mit der Straßenbahn fahren, ein weiteres Mal
De esquina a esquina un balcón
Von Ecke zu Ecke ein Balkon
Y en cada paradero soñar
Und an jeder Haltestelle träumen
Que el tiempo vuelve a esperar que se llegue a destino
Dass die Zeit wieder wartet, bis man das Ziel erreicht
Y que todo camino está por recorrer
Und dass jeder Weg noch zu gehen ist
Pasito a paso otra vez
Schritt für Schritt, ein weiteres Mal
Por las veredas quietas y al sol
Auf den ruhigen Wegen und in der Sonne
La madreselva, el pacae, ñorbos, nisperos y melocotón
Das Geißblatt, der Pacaybaum, Ñorbos, Mispeln und Pfirsich
El corazón antañón viajará de regreso
Das altertümliche Herz wird zurückreisen
Al ritmo ya olvidado de la vieja ilusión
Im vergessenen Rhythmus der alten Illusion
Pasito a paso otra vez
Schritt für Schritt, ein weiteres Mal
Por las veredas quietas y al sol
Auf den ruhigen Wegen und in der Sonne
La madreselva, el pacae, ñorbos, nisperos y melocotón
Das Geißblatt, der Pacaybaum, Ñorbos, Mispeln und Pfirsich
El corazón antañón viajará de regreso
Das altertümliche Herz wird zurückreisen
Al ritmo ya olvidado de
Im vergessenen Rhythmus von





Авторы: Chabuca Granda, Isabel Granda Y Larco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.