Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best For You
Das Beste für Dich
This
might
be
one
of
my
illest
rhymes
ever
Das
könnte
einer
meiner
krassesten
Reime
überhaupt
sein
This
might
be
one
of
the
realest
times
ever
Das
könnte
eine
der
ehrlichsten
Zeiten
überhaupt
sein
Time
fly
by,
nothing
gon'
last
forever
Die
Zeit
vergeht,
nichts
währt
ewig
And
that's
a
shame
cause
I
been
thinking
'bout
you
Und
das
ist
schade,
denn
ich
habe
über
dich
nachgedacht
Lately
baby,
things
been
a
little
crazy
In
letzter
Zeit,
Baby,
war
es
ein
bisschen
verrückt
You
walk
by
like
we
ain't
even
acquainted
Du
gehst
vorbei,
als
ob
wir
uns
gar
nicht
kennen
würden
I
seen
you
from
the
moment
that
you
came
in
Ich
habe
dich
gesehen,
seit
du
reingekommen
bist
Still
after
all
this
time,
you
look
amazing
Auch
nach
all
dieser
Zeit
siehst
du
umwerfend
aus
Jobs
gon'
do
Jobs
werden
erledigt
Henny
on
the
rocks
won't
do
it
Henny
auf
Eis
wird
es
nicht
bringen
Guess
I'll
burn
another
one
too
Ich
denke,
ich
werde
noch
einen
anzünden
Bet
them
other
niggas
make
it
happen
Wette,
die
anderen
Typen
machen
es
möglich
Taking
advantage,
I
should
just
call
you
Nutzen
die
Situation
aus,
ich
sollte
dich
einfach
anrufen
But
I
can't
take
those
chances
Aber
ich
kann
diese
Risiken
nicht
eingehen
This
is
not
what
I
imagined,
this
is
not
where
it's
supposed
to
go
Das
ist
nicht
das,
was
ich
mir
vorgestellt
habe,
das
ist
nicht,
wo
es
hingehen
sollte
This
is
not
the
way
it's
supposed
to
happen
Das
ist
nicht
die
Art,
wie
es
passieren
sollte
Lately
I
been
on
the
road,
fucking
everything
that's
attractive
In
letzter
Zeit
war
ich
unterwegs,
habe
alles
gevögelt,
was
attraktiv
ist
Testing
my
relationship
to
see
if
I
can
find
the
magic
Habe
meine
Beziehung
getestet,
um
zu
sehen,
ob
ich
die
Magie
finden
kann
So
maybe
it's
the
best
thing
for
you
Also
vielleicht
ist
es
das
Beste
für
dich
Cause
I
might
be
the
worst
one
for
you
Denn
ich
könnte
der
Schlimmste
für
dich
sein
Maybe
after
all
the
time,
you
deserve
more
than
half
my
time
Vielleicht
verdienst
du
nach
all
der
Zeit
mehr
als
die
Hälfte
meiner
Zeit
So
maybe
he's
the
best
thing
for
you
Also
vielleicht
ist
er
das
Beste
für
dich
You
win
some,
you
lose
some
Man
gewinnt,
man
verliert
But
if
you
learn
some,
you
lost
none
Aber
wenn
du
etwas
lernst,
hast
du
nichts
verloren
Regret
in
your
heart
Bedauern
in
deinem
Herzen
Cause
you're
still
torn
apart
Weil
du
immer
noch
innerlich
zerrissen
bist
I
know
you
lost
your
faith
in
me
Ich
weiß,
du
hast
den
Glauben
an
mich
verloren
I'm
not
the
man
you
thought
I'd
be
Ich
bin
nicht
der
Mann,
für
den
du
mich
gehalten
hast
I'm
just
a
different
pedigree
Ich
bin
einfach
von
einer
anderen
Art
I
guess
it's
just
the
dog
in
me
Ich
schätze,
es
ist
einfach
der
Hund
in
mir
If
you
can't
love
it
then
leave
it
Wenn
du
es
nicht
lieben
kannst,
dann
lass
es
Tears
in
your
eyes
but
your
heart's
all
the
pieces
Tränen
in
deinen
Augen,
aber
dein
Herz
ist
in
all
den
Teilen
I
had
to
give
to
give
it
back
cause
you
gon'
need
it
Ich
musste
es
geben,
um
es
zurückzugeben,
weil
du
es
brauchen
wirst
I
had
to
flex
it
babe
so
you
could
see
it
Ich
musste
es
zeigen,
Baby,
damit
du
es
sehen
konntest
I
had
to
grow
up
Ich
musste
erwachsen
werden
Grab
me
that
liquor
and
pour
up
Gib
mir
den
Schnaps
und
schenk
ein
Fuck
it,
someone
at
the
doorway
Scheiß
drauf,
jemand
steht
an
der
Tür
I'm
not
the
one
and
you
know
it
Ich
bin
nicht
der
Richtige
und
du
weißt
es
So
maybe
it's
the
best
thing
for
you
Also
vielleicht
ist
es
das
Beste
für
dich
Cause
I
might
be
the
worst
one
for
you
Denn
ich
könnte
der
Schlimmste
für
dich
sein
Maybe
after
all
the
time,
you
deserve
more
than
half
my
time
Vielleicht
verdienst
du
nach
all
der
Zeit
mehr
als
die
Hälfte
meiner
Zeit
So
maybe
he's
the
best
thing
for
you
Also
vielleicht
ist
er
das
Beste
für
dich
I'm
no
good
for
ya
Ich
bin
nicht
gut
für
dich
Know
that
I
tried,
know
that
I
tried
Weiß,
dass
ich
es
versucht
habe,
weiß,
dass
ich
es
versucht
habe
I'm
no
good
for
ya
Ich
bin
nicht
gut
für
dich
But
I
don't
know
why
and
I
don't
know
why
Aber
ich
weiß
nicht
warum
und
ich
weiß
nicht
warum
I'm
no
good
for
ya
Ich
bin
nicht
gut
für
dich
Can't
even
lie,
can't
even
lie
Kann
nicht
mal
lügen,
kann
nicht
mal
lügen
I'm
no
good
for
ya
Ich
bin
nicht
gut
für
dich
Can't
even
lie
Kann
nicht
mal
lügen
So
maybe
it's
the
best
thing
for
you
Also
vielleicht
ist
es
das
Beste
für
dich
Cause
I
might
be
the
worst
one
for
you
Denn
ich
könnte
der
Schlimmste
für
dich
sein
Maybe
after
all
the
time,
you
deserve
more
than
half
my
time
Vielleicht
verdienst
du
nach
all
der
Zeit
mehr
als
die
Hälfte
meiner
Zeit
So
maybe
he's
the
best
thing
for
you
Also
vielleicht
ist
er
das
Beste
für
dich
So
maybe
it's
the
best
thing
for
you
Also
vielleicht
ist
es
das
Beste
für
dich
Cause
I
might
be
the
worst
one
for
you
Denn
ich
könnte
der
Schlimmste
für
dich
sein
Maybe
after
all
the
time,
you
deserve
more
than
half
my
time
Vielleicht
verdienst
du
nach
all
der
Zeit
mehr
als
die
Hälfte
meiner
Zeit
So
maybe
he's
the
best
thing
for
you
Also
vielleicht
ist
er
das
Beste
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Nathan Simmonds, Royce Monroe Coffin, Timothee Menardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.