Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story Of A Free Man: Chapter One: The End Of Innocence
Geschichte eines freien Mannes: Kapitel Eins: Das Ende der Unschuld
A
concrete
bed,
a
weathered
awning
made
of
cardboard
that
keeps
the
Ein
Betonbett,
ein
verwittertes
Vordach
aus
Pappe,
das
die
Morning
sun
from
his
eyes.
He
never
knew
much
about
why
his
life
became
Morgensonne
von
seinen
Augen
fernhält.
Er
wusste
nie
viel
darüber,
warum
sein
Leben
So
hard.
Sleep
one
night
under
this
bridge
in
this
man's
shoes,
and
you'll
So
schwer
wurde.
Schlaf
eine
Nacht
unter
dieser
Brücke
in
den
Schuhen
dieses
Mannes,
und
du
wirst
Learn
there
is
no
god.
Lets
go
back
to
the
early
days.
When
life
read
just
Lernen,
dass
es
keinen
Gott
gibt.
Gehen
wir
zurück
zu
den
frühen
Tagen.
Als
das
Leben
sich
las
wie
Like
a
blissful
page,
in
a
book
with
a
happy
ending,
even
if
that
means
Eine
glückselige
Seite,
in
einem
Buch
mit
einem
Happy
End,
auch
wenn
das
bedeutet,
Were
just
pretending.
Before
everything
this
kid
knew
as
unbroken.
Became
Dass
wir
uns
nur
etwas
vormachen.
Bevor
alles,
was
dieses
Kind
als
unzerbrochen
kannte.
Zu
nichts
Nothing
but
a
state
of
insecurity.
In
the
early
days
he
lived
life
with
his
Als
einem
Zustand
der
Unsicherheit
wurde.
In
den
frühen
Tagen
lebte
er
sein
Leben
mit
Eyes
un-open,
conditioned
to
always
go
quietly.
One
day
his
father
went
Uneröffneten
Augen,
darauf
konditioniert,
immer
leise
zu
sein.
Eines
Tages
zog
sein
Vater
Off
to
war.
To
fight
a
war
for
something
that's
not
worth
fighting
for.
In
den
Krieg.
Um
einen
Krieg
für
etwas
zu
führen,
das
es
nicht
wert
ist,
dafür
zu
kämpfen.
A
forceful
pry
at
his
eyes
to
see
a
beautiful
world
has
been
taken
from
you
and
me.
Ein
gewaltsames
Aufhebeln
seiner
Augen,
um
zu
sehen,
dass
eine
wunderschöne
Welt
dir
und
mir
genommen
wurde.
"This
is
killing
me,"
he
said
to
his
mother.
"Is
this
the
true
face
of
humanity?"
"Das
bringt
mich
um",
sagte
er
zu
seiner
Mutter.
"Ist
das
das
wahre
Gesicht
der
Menschheit?"
He
said
to
his
mother.
"The
weight
of
this
has
got
me
on
my
knees,"
he
said
Sagte
er
zu
seiner
Mutter.
"Das
Gewicht
davon
hat
mich
in
die
Knie
gezwungen",
sagte
er
With
no
response
from
his
mother.
The
boy
was
scared
now.
He
got
the
silent
Ohne
Antwort
von
seiner
Mutter.
Der
Junge
hatte
jetzt
Angst.
Er
bekam
die
stille
Treatment
from
a
person
he
confided
in.
No
longer
sure
where
to
turn,
he
jumps
Behandlung
von
einer
Person,
der
er
sich
anvertraut
hatte.
Nicht
mehr
sicher,
wohin
er
sich
wenden
sollte,
springt
er
Right
into
a
new
life
of
uncontrolled
rage
and
depression.
He
embraces
Direkt
in
ein
neues
Leben
unkontrollierter
Wut
und
Depression.
Er
umarmt
Addiction
to
numb
his
new
affliction.
Die
Sucht,
um
sein
neues
Leiden
zu
betäuben.
"I
miss
my
father,"
He
thought
to
himself.
"Ich
vermisse
meinen
Vater",
dachte
er
bei
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: verse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.