Текст и перевод песни Versengold - Das Bier ich in der Rechten trug
Ich
schlenderte
gemach,
versonnen
aus
der
Schänkentür
Я
неторопливо,
понурившись,
вышел
из
двери
кабака
Mit
Armen
voller
Freudenwonnen
lag
die
Nacht
vor
mir
С
объятиями,
полными
радости,
ночь
лежала
передо
мной
In
meinem
Mund
ein
Pfeifchen
hing,
im
linken
Arm
ein
Mägdlein
ging
Во
рту
у
меня
висела
трубочка,
в
левой
руке
шла
служанка
In
rechter
Hand
ein
Krug
voll
Bier,
so
wandelten
hinaus
wir
vier
В
правой
руке
кувшин,
полный
пива,
так
что
мы
вчетвером
вышли
Doch
als
ich
auf
die
Straße
trat,
voll
Frohgemut
und
sinn
Но
когда
я
вышел
на
улицу,
полный
радости
и
чувства
Schritt
ich
in
schlammig′
Stadtunrat
und
schlitterte
dahin
Я
вошел
в
грязный
городской
совет
и
проскользнул
туда
Der
Untergrund
geschwind
entglitt,
im
Schwung
nahm
ich
das
Mägdlein
mit
Подпол
дрогнул,
и
я,
размахнувшись,
взял
служанку
с
собой
Die
mir
im
Schreck
und
ihrem
Flug
das
Pfeifchen
aus
dem
Munde
schlug
Которая
в
ужасе
и
своем
полете
выбила
у
меня
изо
рта
свисток
Ich
stützte
mich
mit
linker
Hand
und
warf
mich
hoch
empor
Я
оперся
левой
рукой
и
подбросил
себя
высоко
вверх
Und
zog
dabei
nicht
grad
galant
am
Haar
das
Mägdlein
vor
И
при
этом
не
совсем
галантно
потянула
за
волосы
горничную
Dann
trat
ich
mit
dem
Fuß
die
Pfeif',
die
flog
in
einem
Funkenreif
Затем
я
пнул
ногой
свисток',
который
разлетелся
в
искре
Hinweg
der
Magd,
die
grad
nach
vorn,
wie
ich
erneut
den
Halt
verlor′n
Мимо
служанки,
шагнув
вперед,
я
снова
потерял
равновесие.
Ich
warf
mich
also
auf
den
Rücken,
und
mit
linker
Hand
und
Knie
Поэтому
я
бросился
на
спину,
а
левой
рукой
и
коленом
Tat
ich
sie
wuchtig
von
mir
drücken,
daß
sie
rittlings
fiel
und
schrie
Неужели
я
так
сильно
оттолкнул
ее
от
себя,
что
она
упала
верхом
и
закричала
Grad
noch
erreichte
denn
mein
Schuh
das
Pfeifchen,
und
ich
trat
schnell
zu
Градус
все
еще
достигал
моего
ботинка,
и
я
быстро
шагнула
к
So
sauste
sie
erneut
hinweg
dem
Weib,
sich
nähernd
Straßendreck
Так
что
она
снова
покосилась
на
женщину,
приближающуюся
к
уличной
грязи
Ich
schwang
mein'
Oberleib
hinauf
und
hielt
und
riß
die
Magd
am
Kleid
Я
качнулся
вверх,
держась
за
живот,
и
дернул
служанку
за
платье
Das
hat
sie
zwar
nicht
von
dem
Sturz,
doch
von
dem
schnöden
Kleid
befreit
Хотя
это
и
не
избавило
ее
от
падения,
но
избавило
от
штопаного
платья
Dann
wollt'
ich,
daß
mein
Munde
fing
das
Pfeifchen,
das
zu
Boden
ging
Тогда
я
хочу,
чтобы
мой
рот
поймал
свисток,
который
упал
на
землю
So
beugte
ich
mein
Kreuze
krumm
und
fing
es
zwar,
doch
falsch
herum
Поэтому
я
изогнул
свои
кресты
криво
и
поймал
его,
но
неправильно
Voll
Schmerz
gepeint
spie
ich
die
Glut
im
allzu
weiten
Bogen
aus
Полный
боли,
я
выплевываю
угли
в
слишком
широкой
дуге
Und
streckte
mich
voll
Übermut
mit
letzter
Kraft
in
Saus
und
Braus
И
протянул
меня
в
полной
растерянности
из
последних
сил
в
саусе
и
шипении
In
Richtung
Magd,
die
leuchtend
gar
mit
meiner
Funkenglut
im
Haar
В
сторону
служанки,
которая
светилась
даже
с
моей
искоркой
в
волосах
Trotz
all
der
Müh′,
die
ich
mir
gab,
fiel
klatschend
in
den
Stadtunrat
Несмотря
на
все
хлопоты,
которые
я
себе
дал,
сплетни
обрушились
на
городской
совет
So
stand
ich
denn
betreten
da,
von
Schlamm
und
Matsch
benetzt
Так
я
и
стоял
там,
промокший
от
грязи
и
слякоти
Besudelt,
stinkend,
muffig
gar,
vom
Straßendreck
durchsetzt
Загрязненный,
вонючий,
затхлый,
пронизанный
уличной
грязью
Vor
einer
Magd,
die
halbnackt
war,
mich
schmorend
und
verletzt
besah
Перед
служанкой,
которая
была
полуголой,
глядя
на
меня,
тушащуюся
и
обиженную
Und
trotzig
sich
denn
abgewandt,
ist
schluchzend
sie
nach
Haus
gerannt
И,
демонстративно
отвернувшись,
рыдая,
она
побежала
домой
Auch
mein
guter
Tabak
war
in
aller
Welt
verstreut
Кроме
того,
мой
хороший
табак
был
разбросан
по
всему
миру
Mein
guter,
edler
Tabak,
den
genießen
wollt′
ich
heut
Мой
хороший,
благородный
табак,
которым
я
хочу
насладиться
сегодня
Dahin
war
die
erhoffte
Nacht,
so
hab
ich
mich
denn
heimgemacht
Там
была
ожидаемая
ночь,
и
я
вернулся
домой
Und
trank
frustriert
in
einem
Zug
das
Bier
ich
in
der
Rechten
trug
И
разочарованно
выпил
в
поезде
пиво,
которое
я
нес
в
правом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malte Hoyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.