Versengold - Der Rubel rollt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Versengold - Der Rubel rollt




Der Rubel rollt
Рубль катится
Des Menschen liebster Wegbegleiter
Вернейший спутник человека,
Ist der verheißungsvolle Zaster
Звенящий, манящий деньжата,
Des einzeln schnöder Wegbereiter
Для каждого низкого лобзика
Zu Bequemlichkeit und Laster.
Путь к комфорту и разврату.
Zu haben, horten, reißen, raffen
Иметь, копить, рвать и хватать
Ist des meisten liebste Rolle
Любимая роль большинства,
Auf Kosten anderer zu schaffen
За счёт других наживать,
Koste es auch was es wolle.
Чего бы это ни стоило.
Der Reichtum ist im steten Fluss
Богатство река текучая,
Stets vom Magnaten zum Magnaten
От магната к магнату стремится,
Denn brav scheißt ihm mit Hochgenuss
Ведь исправно срет ему с упоением
Der Arbeitsesel Golddukaten.
Рабочая лошадка золотые монетки.
Der Rubel rollt auf dieser Welt,
Рубль катится по миру,
Zu dem der seine Weichen stellt
К тому, кто стрелки перевел,
Drum nimms für bare Münze armer Tropf
Так что прими за чистую монету, бедняга,
Denn wenn dir auch der Groschen fällt,
Ведь даже если грош тебе упадет,
Schon bald ein Geier ihn behält
Вскоре какой-нибудь стервятник его подберет,
Und der haut lieber anderen
И он лучше другим врежет,
Als das Geld auf den Kopf.
Чем деньги на ветер бросит.
So ist es halt mit Zins und Heller
Так обстоят дела с процентами и копейками,
So ist es halt mit Schuld und Raten
Так обстоят дела с долгами и взносами,
Der eine leckt am leeren Teller
Один облизывает пустую тарелку,
Der andre kotzt vom Pfauenbraten
Другой блюет от павлиньего жаркого.
So steht es halt im goldnen Buch
Так написано в золотой книге,
Das Geld ist voller Ös und Habgier
Что деньги полны наживы и алчности,
Der Eine nagt am Hungertuch
Один грызет корку голода,
Der Andre schnarcht am Seidenlacken
Другой храпит на шелковых простынях.
Der Reichtum ist im steten Fluss
Богатство река текучая,
Stets vom Magnaten zum Magnaten
От магната к магнату стремится,
Denn brav scheißt ihm mit Hochgenuss
Ведь исправно срет ему с упоением
Der Arbeitsesel Golddukaten.
Рабочая лошадка золотые монетки.
Der Rubel rollt auf dieser Welt,
Рубль катится по миру,
Zu dem der seine Weichen stellt
К тому, кто стрелки перевел,
Drum nimms für bare Münze armer Tropf
Так что прими за чистую монету, бедняга,
Denn wenn dir auch der Groschen fällt,
Ведь даже если грош тебе упадет,
Schon bald ein Geier ihn behält
Вскоре какой-нибудь стервятник его подберет,
Und der haut lieber anderen
И он лучше другим врежет,
Als das Geld auf den Kopf.
Чем деньги на ветер бросит.
Der Reichtum ist im steten Fluss
Богатство река текучая,
Stets vom Magnaten zum Magnaten
От магната к магнату стремится,
Denn brav scheißt ihm mit Hochgenuss
Ведь исправно срет ему с упоением
Der Arbeitsesel Golddukaten.
Рабочая лошадка золотые монетки.
Und selbst wenn Esels Arsche schmerzt
И даже если ослиная задница болит,
Weil mancher Pfeffersack ihn tritt
Потому что какой-нибудь толстосум пинает,
Scheißt er doch weiter und beherzt
Срет он дальше и резво,
Blöckt er den Takt der Ordnung mit
Блея такт порядка вместе с ними.
Glaubt der doch treu und gut getrimmt
Верит он верно и хорошо обученный,
Es könnt ihm noch viel schlechter geh'n
Что может быть и хуже,
Wenn er sich seine Zügel nimmt
Если возьмет бразды правления в свои копыта,
Aber so würd er woch niemals seh'n
Но так он никогда не увидит,
Der Rubel rollt auf dieser Welt,
Рубль катится по миру,
Zu dem der seine Weichen stellt
К тому, кто стрелки перевел,
Drum nimms für bare Münze armer Tropf
Так что прими за чистую монету, бедняга,
Denn wenn dir auch der Groschen fällt,
Ведь даже если грош тебе упадет,
Schon bald ein Geier ihn behält
Вскоре какой-нибудь стервятник его подберет,
Und der haut lieber anderen
И он лучше другим врежет,
Als das Geld
Чем деньги
Der Rubel rollt auf dieser Welt
Рубль катится по миру,
Zu dem der seine Weichen stellt
К тому, кто стрелки перевел,
Drum nimms für bare Münze armer Tropf
Так что прими за чистую монету, бедняга,
Denn wenn dir auch der Groschen fällt
Ведь даже если грош тебе упадет,
Schon bald ein Geier ihn behält
Вскоре какой-нибудь стервятник его подберет,
Und der haut lieber anderen
И он лучше другим врежет,
Als das Geld auf den Kopf
Чем деньги на ветер бросит.





Авторы: Alexander Willms, Daniel Gregory, Malte Hoyer, Thomas Heuer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.