Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Schönheit der Schatten
The Beauty of Shadows
Ruh-
und
Rastlos
wandert
sie
Restless
and
serene,
she
wanders
Des
Nachts
in
ihrem
Silberkleid
At
night,
in
her
silver
gown
Manch
einer
sagt
dies
tut
sie
schon
Some
say
she's
been
doing
this
Seit
Anbeginn
der
Zeit
Since
the
dawn
of
time
Sie
hält
ein
Kelch
in
ihren
Händen
She
holds
a
chalice
in
her
hands
Ein
Gefäß
aus
Glas
und
Licht
A
vessel
of
glass
and
light
Manch
einer
sagt,
was
darin
ruht
Some
say
what
rests
within
Das
wissen
selbst
die
Götter
nicht
Is
unknown
even
to
the
gods
So
wandelt
sie
in
Dunkelheit
Thus
she
walks
in
darkness
Mit
bleicher
Haut
und
schwarzem
Haar
With
pale
skin
and
raven
hair
Sie
ist
ein
Geist,
ein
Kind
der
Nacht
She
is
a
spirit,
a
child
of
night
Doch
schöner
als
ein
Tag
je
war
Yet
more
beautiful
than
any
day
ever
was
So
wandelt
sie
mit
ihrem
Kelch
Thus
she
walks
with
her
chalice
Der
dem
Geheimnis
ist
geweiht
Dedicated
to
the
mystery
Manch
einer
sagt,
wer
daraus
trinkt
Some
say
whoever
drinks
from
it
Begreife
die
Unendlichkeit
Comprehends
infinity
Und
so
vergehet
Nacht
um
Nacht
And
so
night
after
night
passes
Und
ich
träume
mich
zu
ihr
And
I
dream
myself
to
her
Wenn
sie
im
Dämmerlicht
erwacht
When
she
awakens
in
the
twilight
Komm
und
tanz
mit
mir
Come
and
dance
with
me
Durch
deine
Augen
schaue
ich
Through
your
eyes
I
gaze
Wie
durch
die
Nacht
ins
All
As
through
the
night
into
the
cosmos
Lass
mich
nur
einmal
von
dem
Kelch
Let
me
just
once
sip
from
the
chalice
In
deinen
Händen
nippen
In
your
hands
So
schwöre
ich
bei
meinem
Herz
So
I
swear
by
my
heart
Beim
Ruf
der
Nachtigall
By
the
call
of
the
nightingale
Ich
küsse
dir
den
Sternenstaub
I'll
kiss
the
stardust
Von
deinen
kalten
Lippen
From
your
cold
lips
Und
ließ
die
Welt
weit
hinter
mir
And
leave
the
world
far
behind
me
In
meinem
freien
Fall
In
my
freefall
So
wandle
ich
auf
ihrem
Pfad
So
I
walk
on
your
path
Und
meiner
Sehnsucht
hinterher
Following
my
yearning
Wohl
wissend,
dass
auf
dieser
Welt
Knowing
that
in
this
world
Ich
mancher
Leichtigkeit
entbehr
I
lack
some
lightness
Und
jeden
Tag,
wenn
ich
erwach
And
every
day
when
I
awaken
Und
meine
Welt
am
Schein
ertrinkt
And
my
world
drowns
in
the
light
Wart
ich,
dass
mir
das
Herz
aufgeht
I
wait
for
my
heart
to
open
Wenn
unsere
Sonne
sinkt
When
our
sun
sets
Und
so
vergehet
Nacht
um
Nacht
And
so
night
after
night
passes
Und
ich
träume
mich
zu
ihr
And
I
dream
myself
to
you
Wenn
sie
im
Dämmerlicht
erwacht
When
you
awaken
in
the
twilight
Komm
und
tanz
mit
mir
Come
and
dance
with
me
Durch
deine
Augen
schaue
ich
Through
your
eyes
I
gaze
Wie
durch
die
Nacht
ins
All
As
through
the
night
into
the
cosmos
Lass
mich
nur
einmal
von
dem
Kelch
Let
me
just
once
sip
from
the
chalice
In
deinen
Händen
nippen
In
your
hands
So
schwöre
ich
bei
meinem
Herz
So
I
swear
by
my
heart
Beim
Ruf
der
Nachtigall
By
the
call
of
the
nightingale
Ich
küsse
dir
den
Sternenstaub
I'll
kiss
the
stardust
Von
deinen
kalten
Lippen
From
your
cold
lips
Und
ließ
die
Welt
weit
hinter
mir
And
leave
the
world
far
behind
me
In
meinem
freien
Fall
In
my
freefall
Du
solltest
wissen
was
du
suchst
You
should
know
what
you
seek
In
dieser
Nacht,
zur
dunklen
Stund
In
this
night,
at
the
dark
hour
Ist
es
der
Kelch
aus
meiner
Hand
Is
it
the
chalice
from
my
hand
Oder
der
Kuss
von
meinem
Mund
Or
the
kiss
from
my
mouth
Ich
wandere
nun
schon
Jahr
für
Jahr
I
have
wandered
for
years
now
Durch
deine
Nacht
und
glaube
mir
Through
your
night
and
believe
me
Ich
bin
nicht
mehr
als
nur
ein
Traum
I
am
nothing
more
than
a
dream
Ein
Traum
von
dir,
ein
Traum
von
dir
A
dream
of
yours,
a
dream
of
yours
Durch
deine
Augen
schaue
ich
Through
your
eyes
I
gaze
Wie
durch
die
Nacht
ins
All
As
through
the
night
into
the
cosmos
Lass
mich
nur
einmal
von
dem
Kelch
Let
me
just
once
sip
from
the
chalice
In
deinen
Händen
nippen
In
your
hands
So
schwöre
ich
bei
meinem
Herz
So
I
swear
by
my
heart
Beim
Ruf
der
Nachtigall
By
the
call
of
the
nightingale
Ich
küsse
dir
den
Sternenstaub
I'll
kiss
the
stardust
Von
deinen
kalten
Lippen
From
your
cold
lips
Und
ließ
die
Welt
weit
hinter
mir
And
leave
the
world
far
behind
me
In
meinem
freien
Fall
In
my
freefall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Willms, Daniel Gregory, Malte Hoyer, Thomas Heuer
Альбом
Zeitlos
дата релиза
31-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.