Versengold - Er wollte wie er sollte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Versengold - Er wollte wie er sollte




Er wollte wie er sollte
He Wanted As He Should
Er war ein Königssohn, nicht nur das, noch er einzig gar
He was a king's son, not just that, but the only one
Sollt herrschen über Land, das ihm stets seine Heimat war
Destined to rule the land that had always been his home
Denn sein Vater krank und dem kommenden Tode nah
For his father was sick and near to death's embrace
Sollt er denn Thrones Erbe nun sein
He was to be the heir to the throne
Das war ihm nicht genehm und erschien ihm so sonderbar
This did not please him and seemed so strange to him
War'n ihm doch Land und Leute seit jeher zu Freunden dar
For the land and its people had always been his friends
Ritt er doch allzuoft mit der hiesigen Bürgerschar
He rode too often with the local townsfolk
Verliebte sich in Bauers Mägdlein
And fell in love with a farmer's daughter
Er wollte nicht so sein wie wie er sollt denn er konnte nicht
He didn't want to be as he should, for he couldn't
Er konnte nicht so sein wie er wollt
He couldn't be as he wanted
Er sollte nicht so sein wie er konnt denn er wollte nicht
He shouldn't be as he could, for he didn't want to
Er sollte nicht so sein wie er wollt
He shouldn't be as he wanted
Fühlt er sich doch als Teil seines Volkes und Landes gar
He felt himself a part of his people and his land
Könnt er doch niemals knechten, was einst seiner Freundschaft war
He could never enslave what had once been his friend
Denn er guten Herzens und all jenen Leuten nah
For he was kind-hearted and close to all those people
Und wollte ihnen gleichgestellt sein
And wanted to be their equal
Empfand er doch die Steuer und Armut so sonderbar
He found taxes and poverty so strange
Fand er doch, Gold ist flüchtig und wahrlich für alle da
He believed gold was fleeting and truly there for all
Wollt er doch keine Schuld an der hungernden Bürgerschar
He wanted no blame for the starving townsfolk
Wollt er doch nur des Bauers Mägdlein
He only wanted the farmer's daughter
Er wollte nicht so sein wie wie er sollt denn er konnte nicht
He didn't want to be as he should, for he couldn't
Er konnte nicht so sein wie er wollt
He couldn't be as he wanted
Er sollte nicht so sein wie er konnt denn er wollte nicht
He shouldn't be as he could, for he didn't want to
Er sollte nicht so sein wie er wollt
He shouldn't be as he wanted
Da kam ihm ein Gedanke der Hoffnung und Einsicht gar
Then a thought of hope and insight came to him
Denn wenn sein Vater tot, er ja Herrscher der Lande war
For when his father died, he would be the ruler of the land
So wollte er besorgen, daß Steuern dem Ende nah
He would see to it that taxes would come to an end
Und jeder Mann der Freiheit soll sein
And every man should be free
Er wollte niederbrennen was jeher ihm sonderbar
He wanted to burn down what had always been strange to him
Die Pranger und die Galgen, die Furcht sollte nie mehr dar
The pillories and gallows, fear should never be there again
Er wollte eine glücklich und freudige Bürgerschar
He wanted a happy and joyful townsfolk
Vor allen Dingen Bauers Mägdlein
Above all, the farmer's daughter
Er wollte doch so sein wie er wollt denn er konnte es er konnte doch so sein wie er wollt.
He wanted to be as he wanted, for he could, he could be as he wanted.
Er wollte doch so sein wie er wollt denn er konnte es er konnte doch so sein wie er wollt.
He wanted to be as he wanted, for he could, he could be as he wanted.
Er wollte doch so sein wie er wollt denn er konnte es er konnte doch so sein wie er wollt.
He wanted to be as he wanted, for he could, he could be as he wanted.
Doch als er sich den Thron nahm, die Krone des Königs gar
But when he took the throne, the king's crown
Da traf er holdes Weib, was ihm jeher versprochen war
He met a fair woman who had always been promised to him
Sie war so wunderschön und dem Traum seiner Jugend nah
She was so beautiful and close to his childhood dream
Da wollt er nicht mehr ohne sie sein
He never wanted to be without her again
Da schien im all sein Denken und Willen so sonderbar
Then all his thinking and wanting seemed so strange
Wollt er sie doch beglücken auf ewig und immerdar
He wanted to make her happy forever and ever
So schenkt er ihr Geschmeide auf Kosten der Bürgerschar
So he gave her jewelry at the expense of the townsfolk
Und vergaß des Bauers Mägdlein
And forgot the farmer's daughter
Er wollte nicht so sein wie er sollt...
He didn't want to be as he should...





Авторы: Malte Hoyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.