Текст и перевод песни Versengold - Feuergeist (Balladen-Version 2018) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feuergeist (Balladen-Version 2018) (Live)
Fire Spirit (2018 Ballad Version) (Live)
Ich
habe
ein
Wesen
aus
Feuer
gesehen
I
saw
a
creature
of
fire
Ein
Mädchen
mit
flammenden
Haar
A
maiden
with
flaming
hair
Sie
kam
zu
mir
lächelnd
im
Schleier
der
Nacht
She
came
to
me
smiling
in
the
veil
of
the
night
Erst
glaubte
ich
kaum
was
ich
sah
At
first
I
hardly
believed
what
I
saw
Sie
schien
wie
ein
Traum
von
bezaubernder
Art
She
seemed
like
a
dream
of
enchanting
art
So
nah
doch
der
Wirklichkeit
fern
So
close
yet
distant
from
reality
Der
Boden
er
glühte
wohin
sie
auch
trat
The
ground
glowed
wherever
she
stepped
So
schön
wie
ein
fallender
Stern
As
beautiful
as
a
falling
star
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
dein
Leuchten
Give
me
your
glow
Und
gib
mir
dein
Feuer
And
give
me
your
fire
Gib
mir
die
Flamme
die
sich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
so
Wirf
uns're
Schatten
auf
die
Welt
Cast
our
shadows
on
the
world
Wirf
uns're
Schatten
auf
die
Welt
Cast
our
shadows
on
the
world
Ihr
Leib
war
in
züngelnde
Lohen
gehüllt
Her
body
was
enveloped
in
licking
flames
Ihr
Schmuck
war
aus
Bernstein
und
Glut
Her
jewelry
was
made
of
amber
and
embers
Ihre
Augen
sie
waren
vom
Feuer
erfüllt
Her
eyes
were
filled
with
fire
Und
in
ihr
da
kochte
das
Blut
In
which
her
blood
boiled
Soe
war
wie
ein
Märchen
als
sie
vor
mir
stand
She
was
like
a
fairy
tale
when
she
stood
before
me
Ein
Leuchtfeuer
in
tiefster
Nacht
A
beacon
in
the
darkest
of
nights
Ihr
Blick
hat
sich
heiß
in
den
meinen
gebrannt
Her
gaze
burned
fiercely
into
mine
Und
mein
Herz
entfacht
And
ignited
my
heart
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
dein
Leuchten
Give
me
your
glow
Und
gib
mir
dein
Feuer
And
give
me
your
fire
Gib
mir
die
Flamme
die
sich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
so
Wirf
uns're
Schatten
auf
die
Welt
Cast
our
shadows
on
the
world
Sie
weinte
vor
Glück
heiße
Tränen
aus
Glas
She
wept
tears
of
glass
from
happiness
Und
zog
mich
zum
Tanze
hinauf
And
pulled
me
up
to
dance
Sie
lachte
und
flog
über
Wiesen
aus
Gras
She
laughed
and
flew
over
meadows
of
grass
Und
die
Funken
sie
stoben
darauf
And
sparks
flew
around
Sie
war
wie
berauscht
von
der
wildheit
verführt
She
was
like
drunk,
led
astray
by
the
wildness
Zog
mich
ins
Inferno
hinein
Drew
me
into
the
inferno
Ihre
Lippen
sie
schmeckten
vom
Feuer
berührt
Her
lips
tasted
of
fire
Nach
heißem
Honigwein
Like
hot
honey
wine
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
dein
Leuchten
Give
me
your
glow
Und
gib
mir
dein
Feuer
And
give
me
your
fire
Gib
mir
die
Flamme
die
sich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
so
Wirf
uns're
Schatten
auf
die
Welt
Cast
our
shadows
on
the
world
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Nur
noch
einmal
gib
mir
einen
Kuss
Just
one
more
time,
give
me
a
kiss
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Und
ich
brenne
für
dich
bis
zum
Schluss
And
I
will
burn
for
you
till
the
end
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
die
Flamme
die
dich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
so
Bis
mein
Herz
zu
Asche
zerfällt
Until
my
heart
crumbles
to
ashes
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
dein
Leuchten
Give
me
your
glow
Und
gib
mir
dein
Feuer
And
give
me
your
fire
Gib
mir
die
Flamme
die
sich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
so
Wirf
uns're
Schatten
auf
die
Welt
Cast
our
shadows
on
the
world
Wirf
uns're
Schatten
auf
die
Welt
Cast
our
shadows
on
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.