Versengold - In einem Meer Aus Wein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Versengold - In einem Meer Aus Wein




In einem Meer Aus Wein
В море вина
Gestern ließ mich meiner Herr schon wieder schuften
Вчера мой господин опять заставил меня вкалывать,
Auf Feld und Flur zu heißer Mittagszeit
В поле, в самый знойный полдень.
In gilbig und schon halb verwesten Kluften
В канавах, вонючих и полусгнивших,
Bis zum Knie im Dreck und fern der Menschlichkeit
По колено в грязи, вдали от человечности.
Mein Lohn ist Brot und Wasser aus den Pfützen
Моя плата хлеб и вода из луж,
Und eine Kupfermünze jeden Tag
И медная монета каждый день.
Damit soll ich die Frommheit unterstützen
На это я должен поддерживать благочестие,
Doch ich spar lieber fürs Schänkenzechgelag
Но я лучше сберегу на попойку в таверне.
In einem Meer aus Wein will ich ertrinken
В море вина хочу я утонуть,
In Frohsinn und Versonnenheit versinken
В радости и забытьи раствориться.
Ertrinken in dem Schein, läßt die Last vergessen sein
Утонуть в этом свете, забыть все тяготы,
Und die bleiche Sorgenmaske leicht abschminken
И бледную маску забот легко смыть.
Verflucht sei all der Pein wir ertränken ihn im Wein
Будь проклята вся боль, мы утопим ее в вине,
Und auch uns und sie und alle die uns stinken
И себя, и вас, и всех, кто нам противен.
Gestern war die schöne Magd auf meinen Wegen
Вчера на моем пути встретилась красивая служанка,
Ich bat sie herzlich rauf zu mir ins Heu
Я сердечно пригласил ее в сено ко мне.
Doch hatte wohl die Gute was dagegen
Но, похоже, у милой были возражения,
Naja, sie ist zwar hübsch doch leider etwas scheu
Ну, она красивая, но, к сожалению, немного робкая.
Die Mägde hier, die andren die hier wohnen
Служанки здесь, другие, что тут живут,
Die tat ich auch denn alle schon vergräm′
Я всех их уже распугал.
Die denken wohl 'n Knecht würd′ sich nicht lohnen
Они, наверное, думают, что батрак им не пара,
Dann muß ich wohl die Schankmaid wieder nehm'
Тогда придется мне снова идти к служанке из таверны.
In einem Meer aus Wein will ich ertrinken
В море вина хочу я утонуть,
In Frohsinn und Versonnenheit versinken
В радости и забытьи раствориться.
Ertrinken in dem Schein, läßt die Last vergessen sein
Утонуть в этом свете, забыть все тяготы,
Und die bleiche Sorgenmaske leicht abschminken
И бледную маску забот легко смыть.
Verflucht sei all der Pein wir ertränken ihn im Wein
Будь проклята вся боль, мы утопим ее в вине,
Und auch uns und sie und alle die uns stinken
И себя, и вас, и всех, кто нам противен.
Gestern ließ mich starker Husten wieder schmerzen
Вчера меня опять мучил сильный кашель,
Die Glieder sind schon kraftlos uns so wund
Члены мои бессильны и болят.
Die Stiche aus der Brust komm' wohl vom Herzen
Колики в груди, должно быть, от сердца,
Und tun mir all die Lenze meiner kund
И напоминают мне о прожитых годах.
Die Haare und der Bart sind längst verworren
Волосы и борода давно спутались,
Und Zuber hab ich lang schon nicht gesehn
И корыта я давно не видел.
Doch ist mein Lebensmut nocht nicht verloren
Но моя жажда жизни еще не угасла,
Ich kann ja wieder bald zur Schänke gehn
Ведь я скоро снова могу пойти в таверну.
In einem Meer aus Wein will ich ertrinken
В море вина хочу я утонуть,
In Frohsinn und Versonnenheit versinken
В радости и забытьи раствориться.
Ertrinken in dem Schein, läßt die Last vergessen sein
Утонуть в этом свете, забыть все тяготы,
Und die bleiche Sorgenmaske leicht abschminken
И бледную маску забот легко смыть.
Verflucht sei all der Pein wir ertränken ihn im Wein
Будь проклята вся боль, мы утопим ее в вине,
Und auch uns und sie und alle die uns stinken
И себя, и вас, и всех, кто нам противен.





Авторы: Malte Hoyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.