Текст и перевод песни Versengold - In einem Meer Aus Wein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In einem Meer Aus Wein
В море вина
Gestern
ließ
mich
meiner
Herr
schon
wieder
schuften
Вчера
мой
господин
опять
заставил
меня
вкалывать,
Auf
Feld
und
Flur
zu
heißer
Mittagszeit
В
поле,
в
самый
знойный
полдень.
In
gilbig
und
schon
halb
verwesten
Kluften
В
канавах,
вонючих
и
полусгнивших,
Bis
zum
Knie
im
Dreck
und
fern
der
Menschlichkeit
По
колено
в
грязи,
вдали
от
человечности.
Mein
Lohn
ist
Brot
und
Wasser
aus
den
Pfützen
Моя
плата
— хлеб
и
вода
из
луж,
Und
eine
Kupfermünze
jeden
Tag
И
медная
монета
каждый
день.
Damit
soll
ich
die
Frommheit
unterstützen
На
это
я
должен
поддерживать
благочестие,
Doch
ich
spar
lieber
fürs
Schänkenzechgelag
Но
я
лучше
сберегу
на
попойку
в
таверне.
In
einem
Meer
aus
Wein
will
ich
ertrinken
В
море
вина
хочу
я
утонуть,
In
Frohsinn
und
Versonnenheit
versinken
В
радости
и
забытьи
раствориться.
Ertrinken
in
dem
Schein,
läßt
die
Last
vergessen
sein
Утонуть
в
этом
свете,
забыть
все
тяготы,
Und
die
bleiche
Sorgenmaske
leicht
abschminken
И
бледную
маску
забот
легко
смыть.
Verflucht
sei
all
der
Pein
wir
ertränken
ihn
im
Wein
Будь
проклята
вся
боль,
мы
утопим
ее
в
вине,
Und
auch
uns
und
sie
und
alle
die
uns
stinken
И
себя,
и
вас,
и
всех,
кто
нам
противен.
Gestern
war
die
schöne
Magd
auf
meinen
Wegen
Вчера
на
моем
пути
встретилась
красивая
служанка,
Ich
bat
sie
herzlich
rauf
zu
mir
ins
Heu
Я
сердечно
пригласил
ее
в
сено
ко
мне.
Doch
hatte
wohl
die
Gute
was
dagegen
Но,
похоже,
у
милой
были
возражения,
Naja,
sie
ist
zwar
hübsch
doch
leider
etwas
scheu
Ну,
она
красивая,
но,
к
сожалению,
немного
робкая.
Die
Mägde
hier,
die
andren
die
hier
wohnen
Служанки
здесь,
другие,
что
тут
живут,
Die
tat
ich
auch
denn
alle
schon
vergräm′
Я
всех
их
уже
распугал.
Die
denken
wohl
'n
Knecht
würd′
sich
nicht
lohnen
Они,
наверное,
думают,
что
батрак
им
не
пара,
Dann
muß
ich
wohl
die
Schankmaid
wieder
nehm'
Тогда
придется
мне
снова
идти
к
служанке
из
таверны.
In
einem
Meer
aus
Wein
will
ich
ertrinken
В
море
вина
хочу
я
утонуть,
In
Frohsinn
und
Versonnenheit
versinken
В
радости
и
забытьи
раствориться.
Ertrinken
in
dem
Schein,
läßt
die
Last
vergessen
sein
Утонуть
в
этом
свете,
забыть
все
тяготы,
Und
die
bleiche
Sorgenmaske
leicht
abschminken
И
бледную
маску
забот
легко
смыть.
Verflucht
sei
all
der
Pein
wir
ertränken
ihn
im
Wein
Будь
проклята
вся
боль,
мы
утопим
ее
в
вине,
Und
auch
uns
und
sie
und
alle
die
uns
stinken
И
себя,
и
вас,
и
всех,
кто
нам
противен.
Gestern
ließ
mich
starker
Husten
wieder
schmerzen
Вчера
меня
опять
мучил
сильный
кашель,
Die
Glieder
sind
schon
kraftlos
uns
so
wund
Члены
мои
бессильны
и
болят.
Die
Stiche
aus
der
Brust
komm'
wohl
vom
Herzen
Колики
в
груди,
должно
быть,
от
сердца,
Und
tun
mir
all
die
Lenze
meiner
kund
И
напоминают
мне
о
прожитых
годах.
Die
Haare
und
der
Bart
sind
längst
verworren
Волосы
и
борода
давно
спутались,
Und
Zuber
hab
ich
lang
schon
nicht
gesehn
И
корыта
я
давно
не
видел.
Doch
ist
mein
Lebensmut
nocht
nicht
verloren
Но
моя
жажда
жизни
еще
не
угасла,
Ich
kann
ja
wieder
bald
zur
Schänke
gehn
Ведь
я
скоро
снова
могу
пойти
в
таверну.
In
einem
Meer
aus
Wein
will
ich
ertrinken
В
море
вина
хочу
я
утонуть,
In
Frohsinn
und
Versonnenheit
versinken
В
радости
и
забытьи
раствориться.
Ertrinken
in
dem
Schein,
läßt
die
Last
vergessen
sein
Утонуть
в
этом
свете,
забыть
все
тяготы,
Und
die
bleiche
Sorgenmaske
leicht
abschminken
И
бледную
маску
забот
легко
смыть.
Verflucht
sei
all
der
Pein
wir
ertränken
ihn
im
Wein
Будь
проклята
вся
боль,
мы
утопим
ее
в
вине,
Und
auch
uns
und
sie
und
alle
die
uns
stinken
И
себя,
и
вас,
и
всех,
кто
нам
противен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malte Hoyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.