Текст и перевод песни Versengold - Kopft ihn!
Ich
sprech
vom
Onkel
Vladimir
ein
Furst
aus
aus
ostlich
Landen
Я
говорю
о
дяде
Владимире
с
востока
Der
hatte
ein
morbid
Plasir
das
viele
grauslich
fanden
У
него
был
болезненный
плазир,
который
многие
находили
ужасным
Denn
hatte
er
Spaß
daran,
in
seinen
Lebenstagen
Потому
что
ему
было
весело
в
дни
его
жизни
Seinen
Untertanen
ihre
Kopfe
abzuschlagen
Отрубить
головы
своим
подданным
Er
hatte
keine
Hoflinge,
er
hatte
keine
Denker
У
него
не
было
придворных,
у
него
не
было
мыслителей
Er
hatte
keine
Dienerschaft,
doch
dafür
dreißig
Henker
Слуг
у
него
не
было,
но
за
это
тридцать
палачей
Er
zeigte
niemals
ein
Gefühl
bei
Tag
nicht
und
bei
Nacht
Он
никогда
не
проявлял
чувства
днем
и
ночью
Doch
hat
er
jemand
Tot
gemacht,
ja
dann
hat
er
gelacht
Но
разве
он
убил
кого-то,
да
потом
рассмеялся
Und
war
er
wutend
irgendwem,
hat
glucklich
er
geschrien:
И
если
он
был
в
ярости
от
кого-то,
он,
к
счастью,
кричал:
Kopft
ihn!!!
Kopft
его!!!
Dann
hat
er
liebevoll
das
Haupt
auf
einen
Pfahl
gepfanzt
Затем
он
ласково
насаживал
голову
на
кол
Und
dabei
lang
gelacht
und
auf
das
Toten
Grab
getanzt
И
при
этом
долго
хохотал
и
плясал
на
мертвой
могиле
So
hat
der
Vladi
ziemlich
schnell
sein
Volke
dezimiert
Таким
образом,
Влади
довольно
быстро
уничтожил
свой
народ
Denn
Burger
ham
ihn
prinzipiell
nicht
wirklich
interessiert
Потому
что
гамбургер
Хэм
его
в
принципе
не
очень
интересует
So
richtete
er
alle
hin,
in
seinem
Furstenstaat
Поэтому
он
направил
туда
всех,
в
его
государство
Fursten
Wer
immer
ihm
in
seinen
Sinn
und
unter
Augen
trat
Кто
бы
ни
вошел
ему
в
голову
и
под
глаза
Er
hatte
funfzehn
Ehen
auch
als
Herrscher
angestrebt
Он
также
стремился
к
пятнадцати
бракам
в
качестве
правителя
Doch
hat
kein
Eheweib
die
Hochzeitnacht
je
uberlebt
Но
ни
одна
супружеская
пара
никогда
не
переживала
брачную
ночь
Auch
seine
zwolf
Geschwister
hat
er
alle
umgebracht
Также
его
zwolf
он
имеет
братьев
и
сестер
всех
убил
Und
sie
mit
seinem
Hackebeil
ein
Kopf
kurzer
gemacht
И
она
укоротила
голову
своей
секачом
Und
hat
ihn
jemand
angeklagt,
hat
glucklich
er
geschrien:
И
если
кто-то
обвинял
его,
то,
к
счастью,
он
кричал:
Kopft
ihn!!!
Kopft
его!!!
Dann
hat
er
liebevoll
das
Haupt
auf
einen
Pfahl
geplanzt
Затем
он
ласково
насадил
голову
на
кол
Und
dabei
lang
gelacht
und
auf
das
Toten
Grab
getanzt
И
при
этом
долго
хохотал
и
плясал
на
мертвой
могиле
So
kam
es
eines
Tages,
dass
das
Volke
sich
erhob
Так
случилось
однажды,
что
народ
восстал
Und
mit
seinen
Flegeln
hoch
zur
Furstenburge
stob
И
с
его
Flegeln
высокой
к
stob
Furstenburge
Denn
hatten
alle
uberall,
zu
Lande
und
zu
Stadt
Потому
что
все
были
повсюду,
в
сельской
местности
и
в
городе
Sein
kopfloses
Handeln
ein
fur
alle
Male
satt
Его
безголовые
действия
надоели
на
все
времена
So
hatten
sie
ihn
unbewacht
im
Burgsaal
aufgespurt
Таким
образом,
они
оставили
его
без
присмотра
в
зале
замка
Und
ihn
ohne
Prozess
indes
zum
Richtplatz
hingefuhrt
И
без
суда
и
следствия
отвез
его
к
месту
назначения
Dort
haben
sie
ihn
alldieweil
am
Schopfe
schnell
gepackt
Там
они
все
быстро
схватили
его
за
шиворот
Und
ihm
mit
seinem
Hackebeil
den
Kopfe
abgehackt
И
отрубил
ему
голову
своей
секачом
Man
sagt,
bevor
sein
Haupte
viel
hat
glucklich
er
geschrien
Говорят,
до
того,
как
его
голова
сильно
побледнела,
он
закричал
Kopf
ihn!!!
Голова
его!!!
Dann
hat
das
Volk
sein
Schadel
hoch
auf
einen
Pfahl
gepflanzt
Тогда
народ
посадил
свой
шадель
высоко
на
кол
Unfassbar
lang
gelacht
und
auf
das
Furstengrab
getanzt
Невероятно
долго
смеялся
и
танцевал
на
могиле
Фурстена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malte Hoyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.