Текст и перевод песни Versengold - Meuterey
Wir
dümpeln
hier
seit
Tagen
schon
Мы
уже
несколько
дней
тупим
здесь
So
offen
auf
der
hohen
See
Так
открыто
в
открытом
море
Und
keine
Brise
und
kein
Lohn
И
ни
ветерка,
ни
жалованья
Versüßen
uns
den
Rum
im
Tee,
Подсластите
нам
ром
в
чае,
Versüßen
uns
den
Rum,
oh
Nee.
Подсластить
нам
ром,
oh
Nee.
Die
Flaute
hängt
uns
stets
am
Hals
Затишье
всегда
висит
у
нас
на
шее
Im
Top,
im
Rah,
im
Lagerraum
В
верхней,
в
рахе,
в
кладовой
Und
reich
ja
sind
wir
allenfalls
И
богаты
да,
мы
в
лучшем
случае
An
Treibgut,
Gischt
und
Meeresschaum,
О
дрейфующих
материалах,
брызгах
и
морской
пене,
Treibgut,
Gischt
und
Meeresschaum.
Дрейфующие
материалы,
брызги
и
морская
пена.
Der
Kaptain
ist
ein
Dilettant,
Из
Kaptain
является
дилетант,
Ein
übler
Sprüchereiter,
Дурной
говорун,
Ein
Schlagetod,
ein
eitler
Fatz,
ein
Herr
der
Folterey.
Убойная
смерть,
тщеславный
фат,
повелитель
пыток.
Er
fuhr
mit
uns
zum
Weltenrand
Он
поехал
с
нами
на
край
света
Und
noch
ein
bißchen
weiter,
И
еще
немного
вперед,
Doch
jetzt
nehm′n
wir
das
in
die
Hand.
Но
теперь
мы
возьмем
это
в
свои
руки.
Jetzt
gibt's
ne
Meuterey!
Сейчас
будет
мятеж!
Er
schreit
uns
an
und
peitscht
uns
aus
Он
кричит
на
нас
и
хлещет
нас
Die
lieben
langen
Tage
lang.
Они
любят
долгие
дни.
Ja,
seine
Herrschaft
ist
ein
Graus.
Да,
его
светлость
- седой.
Ein
jedem
hier
ist
Angst
und
Bang,
Все
здесь
боятся
и
трахаются,
Ein
jeder
hier
hat
Angst
vorm
Strang.
Все
здесь
боятся
до
нитки.
Dabei
ist
jede
Fahrt
ein
Flop,
При
этом
каждая
поездка
- это
провал,
Das
kann
hier
keiner
mehr
verhehln.
Никто
больше
не
может
этого
скрывать.
Der
Kerl
hat
nur
Labskaus
im
Kopp
У
этого
парня
только
Лабскаус
в
Коппе
Und
soll
am
Kiel
die
Muscheln
zähln,
И
пусть
на
киле
сосчитают
снаряды,
Unterm
Kiel
die
Muscheln
zähln.
Под
килем
отсчитывают
снаряды.
Der
Kaptain
ist
ein
Dilettant,
Из
Kaptain
является
дилетант,
Ein
übler
Sprüchereiter,
Дурной
говорун,
Ein
Schlagetod,
ein
eitler
Fatz,
ein
Herr
der
Folterey.
Убойная
смерть,
тщеславный
фат,
повелитель
пыток.
Er
fuhr
mit
uns
zum
Weltenrand
Он
поехал
с
нами
на
край
света
Und
noch
ein
bißchen
weiter,
И
еще
немного
вперед,
Doch
jetzt
nehm′n
wir
das
in
die
Hand.
Но
теперь
мы
возьмем
это
в
свои
руки.
Jetzt
gibt's
ne
Meuterey!
Сейчас
будет
мятеж!
Verflucht,
da
kommt
der
Bastard
ja,
Черт
возьми,
вот
и
ублюдок!,
Schnell
in
die
Wanten,
in
die
Schicht.
Быстро
в
кожухи,
в
смену.
Der
wittert
was
– ja,
ist
ja
klar.
Он
что-то
витает
- да,
это
понятно.
So
ist's,
wenn
man
vom
Teufel
spricht!
Вот
как
это
бывает,
когда
говорят
о
дьяволе!
Oh
ja,
vom
Teufel
spricht
man
nicht!
О
да,
о
дьяволе
не
говорят!
"Verdammt
wat
is
hier
oben
los?"
"Черт
возьми,
что
происходит
здесь,
наверху?"
Schreit
er
erbost
und
reichlich
roh.
- Кричит
он
возмущенно
и
обильно
сыро.
Nichts
Kaptain
- wir
singen
bloß
Ничего
Каптейн
- мы
просто
поем
Ein
feines
Lied
und
das
geht
so,
Прекрасная
песня,
и
это
так,
Ein
feines
Lied
und
das
geht
so.
Прекрасная
песня,
и
все
такое.
Der
Kaptain
ist
so
elegant,
Который
так
элегантно
Kaptain,
Ein
großer
Wellenreiter,
Большой
наездник
на
волнах,
Ein
strammer
Hecht
und
modisch
echt
der
allerletzte
Schrei.
Крепкая
щука
и
модный
настоящий
самый
последний
крик.
Wir
folgen
im
zum
Weltenrand
Мы
следуем
за
мной
на
край
света
Und
noch
ein
bisschen
weiter,
И
еще
немного
дальше,
Ohne
Willen
und
Verstand.
Без
воли
и
разума.
Aye,
Kaptain,
Aye,
Aye,
Aye!
Aye,
Kaptain,
Aye,
Aye,
Aye!
Aye,
Aye,
Aye!
Aye,
Aye,
Aye!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Versengold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.