Versengold - Nebelfee - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Versengold - Nebelfee




Nebel liegt
Туман лежит
Auf dem Meer
по морю
Märchenhaft
Сказочный
Wunderlich
Причудливый
Ein Boot treibt einsam
Лодка одиноко дрейфует
Hin und her
Туда-сюда
Ich denk an dich
Я думаю о тебе
Ich denk an dich
Я думаю о тебе
Weiß, dass ich dich hier immer find′
Знай, что я всегда найду тебя здесь'
Weiß hier noch wie dein Lachen klingt
Здесь все еще знают, как звучит твой смех
Wie sie singt...
Как она поет...
Du hast...
У тебя есть...
Warum die Worte See und Seele
Почему слова озеро и душа
Sich so ähnlich sind
Так похожи друг на друга
Du warst die Schönheit meines Nordens
Ты была красавицей моего Севера
Und manchmal tut es weh
И иногда это больно
Leb' wohl, meine Nebelfee!
Leb' наверное, мои Nebelfee!
Sitze hier
Сиди здесь
Am Nordseestrand
На берегу Северного моря
Schau′ aufs Meer
Посмотри на море
Wie im Bann
Как в заклинании
Durch meine Finger
Сквозь мои пальцы
Rinnt der Sand
Скатывается песок
Erinn're mich
Erinn're меня
So gut ich kann
Насколько я могу
Weiß ich hier bin ich dir noch nah
Знаю, я здесь, я все еще близок к тебе
Weiß, dass der Nebel, der hier fällt
Знает, что туман, падающий здесь,
Ein Teil von deiner Liebe war
Часть твоей любви была
Und sie noch in sich hält
И она все еще держит в себе
Du hast...
У тебя есть...
... hast mir gezeigt, wie auf den Dünen hier ein Tag am Meer beginnt
.., показал мне, как здесь, на дюнах, начинается день у моря
Warum die Worte See und Seele
Почему слова озеро и душа
Sich so ähnlich sind
Так похожи друг на друга
Du warst die Schönheit meines Nordens
Ты была красавицей моего Севера
Und manchmal tut es weh
И иногда это больно
Leb' wohl, meine Nebelfee!
Leb' наверное, мои Nebelfee!
Und wenn das Meer sich dann aufbäumt
И когда море поднимется, то
Und sich ein Sturm entfacht, dort oben
И разразилась буря, там, наверху
Wenn die Gischt auf Kämmen schäumt
Когда брызги пенятся на гребнях
Und dann vor mir die Wellen toben
И тогда передо мной бушуют волны,
Steh′ ich manchmal glücklich da
Я иногда стою там счастливый
Und spür′ die Kraft der See in mir
И почувствуй силу моря во мне
Meine Melancholiebe zu dir!
Моя меланхолия к тебе!
Du hast...
У тебя есть...
Hast mir gezeigt, wie ich Gefühle weiter Freiheit in mir find'
Показал мне, как я продолжаю находить во мне свободу чувств'
Warum die Worte See und Sehnsucht
Почему слова озеро и тоска
Sich so ähnlich sind
Так похожи друг на друга
Die ich jetzt durch dich versteh′
Которую я теперь понимаю через тебя'
Hab Dank, meine Nebelfee
Спасибо, моя фея тумана





Авторы: Alexander Willms, Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.