Текст и перевод песни Versengold - Niemals sang- und klanglos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals sang- und klanglos
Никогда не пойдём ко дну без песни
Wir
sitzen
alle
hier
im
selben
Boot,
fahr'n
singend
durch
die
Weiten
Мы
все
здесь
в
одной
лодке,
плывём,
распевая
песни
вдаль,
Und
uns
bricht
weder
Mast
noch
Schott,
wenn
wir
durch
die
Wellen
reiten
И
нам
не
страшен
ни
шторм,
ни
пробоина,
когда
мы
рассекаем
волны.
Wir
hab'n
Musik
in
unsern
Segeln
und
willst
du
mal
mit
uns
fahr'n
В
наших
парусах
живёт
музыка,
и
если
ты
захочешь
плыть
с
нами,
Werden
wir
das
hier
schon
regeln
unter
meinem
Meer
im
Grab
Мы
всё
устроим,
дорогая,
под
моим
морем
в
могиле.
Wir
wollen
nich'
auf
der
Welle
reiten,
sondern
mitten
rein
Мы
не
хотим
плыть
по
гребню
волны,
мы
хотим
нырнуть
в
самую
гущу,
Wir
hängen
die
Fahne
nich'
in
Wind
und
woll'n
kein
Treibgut
sein
Мы
не
будем
вешать
флаг
на
ветер
и
не
хотим
быть
щепкой
в
потоке.
Und
sollte
uns
auch
das
Wasser
einmal
bis
zum
Halse
steh'n
И
даже
если
вода
поднимется
нам
по
горло,
Wir
werden
niemals
sang-
und
klanglos
untergeh'n
Мы
никогда
не
пойдём
ко
дну
без
песни.
Sollt
sich
der
Himmel
auch
verdunkeln,
werden
wir
vom
Sturm
gepackt
Даже
если
небо
потемнеет
и
нас
настигнет
шторм,
Werden
wir
hier
fröhlich
schunkelnd
rudern
im
Vier-Viertel-Takt
Мы
будем
весело
покачиваться,
гребя
в
такт
четыре
четверти.
Wir
hab'n
Musik
in
unser'n
Segeln
und
wenn's
um
uns
braust
und
tost
В
наших
парусах
живёт
музыка,
и
когда
вокруг
бушует
и
ревёт,
Werden
wir
uns
schon
einpegeln,
wenn
es
schwankt
und
wankt
und
braust
Мы
найдём
свой
ритм,
милая,
когда
всё
качается,
трясётся
и
шумит.
Wir
wollen
nich'
auf
der
Welle
reiten,
sondern
mitten
rein
Мы
не
хотим
плыть
по
гребню
волны,
мы
хотим
нырнуть
в
самую
гущу,
Wir
hängen
die
Fahne
nich'
in
Wind
und
woll'n
kein
Treibgut
sein
Мы
не
будем
вешать
флаг
на
ветер
и
не
хотим
быть
щепкой
в
потоке.
Und
sollte
uns
auch
das
Wasser
einmal
bis
zum
Halse
steh'n
И
даже
если
вода
поднимется
нам
по
горло,
Wir
werden
niemals
sang-
und
klanglos
untergeh'n
Мы
никогда
не
пойдём
ко
дну
без
песни.
Ja,
wir
sind
ein
Geisterkutter
und
den
meisten
ein
Phantom
Да,
мы
корабль-призрак,
для
многих
фантом,
Dafür
sind
wir
kein
Fischfutter
hier
im
immergleichen
Strom
Но
мы
не
станем
кормом
для
рыб
в
этом
вечном
потоке.
Wir
woll'n
keine
Feier
flauten,
nie
von
unserm
Kurs
abweichen
Мы
не
хотим,
чтобы
праздник
утих,
никогда
не
свернём
с
курса,
Nie
zu
lange
sonst
wo
ankern
und
niemals
die
Segel
streichen
Никогда
не
задержимся
надолго
на
якоре
и
никогда
не
спустим
паруса.
Oh-oh-oh-whoa-oh-oh-oh-oh-whoa-oh
О-о-о-уо-о-о-о-о-уо-о
Oh-oh-oh-whoa-oh-oh-oh-oh-whoa-oh
О-о-о-уо-о-о-о-о-уо-о
Oh-oh-oh-whoa-oh-oh-oh-oh-whoa-oh
О-о-о-уо-о-о-о-о-уо-о
Oh-oh-oh-whoa-oh-oh-oh-oh-whoa-oh
О-о-о-уо-о-о-о-о-уо-о
Wir
wollen
nich'
auf
der
Welle
reiten,
sondern
mitten
rein
Мы
не
хотим
плыть
по
гребню
волны,
мы
хотим
нырнуть
в
самую
гущу,
Wir
hängen
die
Fahne
nich'
in
Wind
und
woll'n
kein
Treibgut
sein
Мы
не
будем
вешать
флаг
на
ветер
и
не
хотим
быть
щепкой
в
потоке.
Und
sollte
uns
auch
das
Wasser
einmal
bis
zum
Halse
steh'n
И
даже
если
вода
поднимется
нам
по
горло,
Wir
werden
niemals
sang-
und
klanglos
untergeh'n
Мы
никогда
не
пойдём
ко
дну
без
песни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.